Генрих Гейне. Лирическое интермеццо 39

39

Юноша Девушку любит,
Но ей был избран иной;
А тот полюбил другую,
И сделал своей женой.

За Парня хорошего замуж
Девушка с Горя пошла, -
Он ей на Пути повстречался;
А Юноши плохи дела.

В Истории старой этой
Начала нет и конца;
И с кем она происходит,
У тех разбиты Сердца.

Ein Jüngling liebt ein Mädchen,
Die hat einen andern erwählt;
Der andre liebt eine andre,
Und hat sich mit dieser vermählt.

Das Mädchen heiratet aus Ärger
Den ersten besten Mann,
Der ihr in den Weg gelaufen;
Der Jüngling ist übel dran.

Es ist eine alte Geschichte,
Doch bleibt sie immer neu;
Und sie just passieret,
Dem bricht das Herz entzwei.


Рецензии
Я бы не стала выделять существительные заглавными буквами. Это принято в немецкой граматике, но переводу придает излишнюю напыщенность.


Алла Старк   23.12.2003 00:58     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.