Когда наши зори...

В час, когда наши зори свернутся калачиком в ноль безнадёжно,
И достигнет прощальное эхо пределов доступности слуху,
Как стерпеть необъятную боль? Да и будет ли это возможно?
Расчленённому надвое, за ночь одну поседевшему духу.

Солнцу – лечь на холсте через кисти стоящих у сонных мольбертов.
Я увижу тебя в одиноких лучах? или ты будешь выше,
Оттого что не сможешь нарушить им данных тобою обетов –
Опускаться не ниже какой-то там сферы от уровня крыши?

И учиться опять ощущать вкус и цвет этой жизни (а стоит?),
И себя осекать вечно в мыслях тебе позвонить (кто ответит?),
Вспоминать, просыпаясь, мучительно долго, что алые зори
Дорогое мне сердце со мной на земле только мысленно встретит.

И когда ты мне смотришь в глаза, я кодирую в память мгновенно
Каждый штрих, каждый звук, каждый жест и копирую тщательно дважды,
Чтоб потом из фрагментов составить портрет твой, астрально-нетленный,
Потому что тогда это будет, наверно, единственно важным.

26 ноября 2003


Из книги "МОИ ЛЮБИМЫЕ СТИХИ", 2012

Из аудиокниги "ИЗБРАННЫЕ СТИХОТВОРЕНИЯ", ноябрь 2011

Из книги "ПО ДОРОГЕ В НЕБО", 2008

Из книги "НОСТАЛЬГИЯ", май 2009

Из книги "СМЕРТИ НЕТ", октябрь 2009

Из книги "ARS AMANDI", декабрь 2009

Из книги "МАРИНА.АННА.АЛЕКСАНДРА", издательство РИПОЛ КЛАССИК, декабрь 2008


Из сборника Стихи.ру "ПОЭТ 2011", том 1, 2011


Из сборника серии Библиотека современной поэзии "Поют ЛЮБОВЬ вам ангелы-поэты" №10, февраль 2008

Перевод на венгерский: http://www.stihi.ru/2003/02/25-400

Перевод на итальянский: http://www.stihi.ru/2008/04/18/3531


Фотография сделана автором, Соловецкие острова, 2009


Рецензии