Китайский термос
Не разбей же меня ненароком.
Я себя ощущаю нездешним,
Недоверчивым и одиноким.
Темноглазой красавицы губки
На плане каком-то далеком
Разалелись плодами черешни,
Разукрашенно-фантичным сколом.
Распускаются розы и астры
И смешные порхают птицы,
Обрываясь на шве продольном,
Чтобы где-то опять повториться.
В отраженьи улыбки часто
Проплывают, кривясь, и лица
Приближаются в звоне стекольном,
Чтоб в горячее погрузиться.
Я учусь быть до смеха голодным,
Я учусь быть полезным людям –
Не припасть бы опять к бесплодным
Ожиданья и боли грудям.
Я как термос теперь китайский,
Даже думаю, как иностранец.
Должен вновь наряжаться в маски
И вливаться в обманный танец.
Я учусь сохранять тепло
Кропотливо, как в колбе тонкой,
Что стоит на игле-пуповине,
Заключая все чувства в стекло.
Чтобы выжить в сжигающей ломке
Твою жажду на время отрину,
Но любить не смогу все равно
Вползавода иль наполовину –
Слишком взял кипяток глубоко.
5.11.03
Свидетельство о публикации №103120800051