Оскар Уайльд 1854-1900 Imperssion de Theatre, Port
Эллен Терри***
ПОРЦИЯ
Я не дивлюсь, что так Бассаньо смел,
Когда, рискуя, выбирал свинец,
Иль Арагонец был склонён, гордец,
Иль принц Марокко сердцем охладел:
Но в золотом уборе, что блестел
Сильней, чем солнца отблеск золотой,
Всех женщин Веронезе красотой
Ты превзошла, когда тебя я зрел.
Ты всё ж милей в одежде адвоката,
С умом защиту строя, чтоб не смог
В суде венецианского сената
Антоньо сердце вырвать мерзкий Жид;
О, Порция! В твоих руках дрожит
Моё пусть сердце – отданный Залог.
*** Эллен Терри - английская актриса, друг Уайльда.
Играла роль Порции в пьесе Шекспира "Венецианский купец".
Written at the Lyceum Theatre
Portia
1] I marvel not Bassanio was so bold
2] To peril all he had upon the lead,
3] Or that proud Aragon bent low his head,
4] Or that Morocco's fiery heart grew cold:
5] For in that gorgeous dress of beaten gold
6] Which is more golden than the golden sun,
7] No woman VeronesЁ¦ looked upon
8] Was half so fair as thou whom I behold.
9] Yet fairer when with wisdom as your shield
10] The sober-suited lawyer's gown you donned
11] And would not let the laws of Venice yield
12] Antonio's heart to that accursed Jew---
13] O Portia! take my heart: it is thy due:
14] I think I will not quarrel with the Bond.
Свидетельство о публикации №103120200594
Катерина Крыжановская 21.07.2014 18:47 Заявить о нарушении