Амплитуда и вектор
мы все идем откуда-то оттуда,
и разъясняем разным ренегатам,
что главное в движеньи - амплитуда.
Когда штормит - закладываем галсы
без суеты, стенаний и проклятий.
А кто не падал - тот не подымался.
Не подымался - жил ли ты, приятель?
Не отыскав ни истины, ни сути,
вчерашние юннаты облысели.
И много ли резона в амплитуде,
когда твое движение - без цели,
и все мы, как усталые солдаты,
с наивною надеждою на чудо
куда-то в отдаленное когда-то
всё движемся откуда-то оттуда...
Но веруем, живет на свете некто,
до боли обаятельный и милый,
кому и посвящаем этот вектор
своих разнонаправленных усилий.
А если некто милый и тревожный
тебя забыл, как фразу на санскрите?
Но нет, о том и думать невозможно!
Нет-нет, об этом и не говорите...
(Эхо на: Марина Снежина,
"Запинаюсь. Падаю"
/2003/11/29-43)
Свидетельство о публикации №103120200580
Что хочется сказать перво-наперво: стих достойный. Он не из тех, которых потом, через время, начинаешь стыдиться.
Сначала мои общие, ни к чему не обязывающие :) размышления.
Стих «внятный», не вызывающий ощущения раскалывающейся головы и плавящихся мозгов. Идея выразительная, зримая, понятная. И воплощена очень и очень пристойно.
Наверное, можно и лучше. Но я бы за эту задачу не взялся :)
Послышались мне в стихотворении бардовские интонации; что-то от Туриянского или Клячкина... И это, пожалуй, неплохо.
Некие скороговорочные моменты («Куда-то в отдаленное когда-то | мы все идем откуда-то оттуда» или «А кто не падал - тот не подымался | Не подымался - жил ли ты»), трудно произносимые, должны хорошо петься.
Теперь по тексту.
Попытаюсь поговорить исключительно о плохом :)
Первая строфа.
И первое, и второе четверостишия хороши сами по себе.
Но в первом Вы рисуете образ мальчишки–юноши, молодого, горячего и не страдающего излишней рассудительностью («и разъясняем разным ренегатам |
что главное в движеньи - амплитуда»)
Во втором же мы видим мужчину –спокойного, рассудительного, уверенного в себе:
«Когда штормит - закладываем галсы
без суеты, стенаний и проклятий»
Я чувствую здесь противоречие, учитывая то, что первое восьмистишие представляет собой единое смысловое целое.
Ко второй строфе – ни одной претензии.
Разве что, как мне кажется, где-то тут потерян вопросительный знак.
Ведь строфа начинается с вопроса (или полувопроса) –
«И много ли резона...»
Третья строфа – самая интересная, самая разнообразная.
Четверостишие
«Но веруем, живет на свете некто,
до боли обаятельный и милый,
кому и посвящаем этот вектор
своих разнонаправленных усилий» –
это звонкая, рельефная кульминация стиха, его самая высокая нота.
Разве что лично я бы несколько «приглушил громкость» иронии в строке
«до боли обаятельный и милый»
Всё-таки есть время разбрасывать камни, и время их собирать.
То, что было хорошо в начале стихотворения, не всегда уместно в его конце.
Впрочем, это моё субъективное мнение...
И ещё.
Мне кажется, что развязка в этом стихотворении наступает несколько неожиданно, она не совсем «подготовлена», что ли.
В стихотворении ощущается постоянное нарастание мощности звучания, его силы и пафоса (в лучшем смысле этого слова), а потом – резкий обрыв. Резкий, но не слишком-то глубокий. И испугаться не успеешь, тем более, ударится :)
Говоря иначе, ощущение, словно смотришь на горящий бикфордов шнур, который угрожающе подбирается к детонатору – вот он всё ближе, ближе, ближе... А в результате – пшик! – всё отсырело...
Впрочем, я несколько сгущаю краски. Финал по-своему выразителен и интересен. Просто он, кажется, не совсем того масштаба, что само стихотворение.
Которое мне понравилось.
И, думаю, не только мне.
С уважением,
от себя лично и от имени проекта Лицей,
Сергей Никулин 13.01.2004 17:49 Заявить о нарушении
Удач Вам и проекту Лицей!
Валерий Ременюк 13.01.2004 18:31 Заявить о нарушении