Велга

* Велга - в мифологии Даниила Андреева демон женской природы, умножительница жертв и вдохновительница анархий. Уподобить её чему-либо нельзя, по словам Д. Андреева, это "огромное, свивающееся и развевающееся покрывало, чёрное и (или) лиловое".

© Андрей Глазков 1998


Для души горней
Без страха низкого
Дорога торная
Судьба неблизкая.


I
Всё не случайно.
И белый снег
Что заметал твои следы
Не ждал весны,
Но стал водой
И землю напоив
Исчез.

Всё не случайно.
И дни считает календарь
До смены лет.
Один ответ
Как в глубине знакомых
Повдоль исхоженных степей
Родится лес.

Всё не случайно.
Тот отзвук слабый
Вернет симфонию начал
К началу.
Услышишь слово,
Открывшее дорогу повторенью
Здесь.

Всё не случайно…


II
Река.
Извечный монумент движенья.
Я опустился на колени,
Подставил руки,
Щекой прижался к камню,
Что грудь свою открыл
Теченью.
Я слушал…
Вода рассказывала дну
О дальних скалах
Среди которых
Брала начало,
О топких берегах,
О перекатах,
Которые минула.
И грезила
О новом русле
Просторнее и шире,
О новых реках,
Дающих больше силы
И устремлений.
Я слился с ней,
Я растворился…
И шёл средь гор
К равнинам,
И разливался в половодье,
И успокаивался.
Так через сотни лет и километров
Я вышел к океану.
Открыл глаза.

Был вечер.


III
Это было зимой в первый год перемен
Я страдал чистотой непроколотых вен
Каждый миг принимая за дар
И не знал ничего о присутствии стен.
Я увидел её…


IV
Улица, вечер, ветер,
Грусть и печаль на свете.
Свет фонарей, луна,
Квадрат чужого окна.

Взгляды, шаги, ожиданья,
Нечаянные признанья;
Смех, удивленье, радость.
Что же теперь осталось?


V
Все перемены к лучшему
А все измены к главному
Сюжет любой истории
Воспринимать по-разному
Но только здесь есть сложности -
Она тебя запутает
Игрой чужого разума
И спрячется за буквами
Из дневника страницами
Отшелестят мгновения
Лишь ирреальность снов твоих
Поднимется ступенями.


VI
Я смотрел на лес
И боялся змей,
Скрывавшихся в пышной траве.
Их тела извивались
Среди стеблей папоротника,
А зубы ждали
Неосторожных босых ног.
А может быть
Они также боялись меня?
Может я казался им
Чудовищем?
И хотя деревья
Манили меня к себе,
Я всегда старался держаться
Подальше от леса.


VII
В чёрно-лиловых тонах
Прошлое.
Нейтральный фильтр -
Настоящее.
Какого цвета
Будущее?
Угадай.
Но она художница.
Она раскинет холст
И сделает набросок
По своим законам
Неведомого искусства.
А нам останется
Лишь восхищаться
Творением
И изредка оспаривать
Мелкие детали,
Написанные с нас самих.
Ты спросишь кто она?
Я не скажу.
Я могу лишь догадываться.
Порой мне кажется
Что я в нее влюблен.
Но это я готовлю для неё
Краски.
И если все цвета смешаны,
Обязательно должен получиться
Белый?


VIII
Была заумь
Но были и вещи попроще
Вернувшись в прежнее русло
Искать дорогу на ощупь

Уже без прежнего лоска
Но только твёрже во взглядах
Смотреть ни сверху ни снизу
Глаза не путать в нарядах

Развитие по спирали
Привыкли
К дали
И?


IX
Для кого загадка а кому судьба
Струнные растяжки чёрту на рога
Смутные контракты да на 10 лет
Поделив на части объедки пирога

Поменяешь руки перестроишь гриф
Старые шнуры по полу разлив
Где-то киснет в банках из "жемчужин джем"
Изнутри наружу шифры утаив

Где "наверх дорога" зарастет в полынь
"На краю моста" по пути в "Чурлынь"
Поменяешь стили поменяешь ритм
Я тебе украдкой не скажу: "остынь".


X
По старым осколкам
По свежим швам
Воздадут не по мыслям
А по делам
Критика в меру
В меру восторг
Родные химеры
Лицом на восток
Да вроде бы рано
Да как же вы так
Тариф переправы -
Медный пятак.


XI
Как слишком часто задаёшь
Себе вопросы невпопад
Как не стремишься удержать
Тех, кто идёт
Своей дорогой
Сквозь города
Мосты
И страны
Оставив след в тебе
И в каждом
Ненавязчиво затронув
Камертоны осознанья
Спящие под Фрейдом
В глубине
Стандартной психологии.
А кто не попадает под все определения,
Тот и свободен.


XII
Ночь поглощает
Цвет дня и беззаботность,
Имеющую смысл
При свете солнца, а не ламп.
Ночью всё по-другому.


XIII
всё также как в жизни -
всё непонятно
лишь там где удача
немного приятно
вот здесь на бумаге
всё видно с изнанки
избитые рифмы
газели и танки
какая тут смелость?
какая досада?
лишь день был бы прожит
а больше не надо
но хватит, не врите
я вашим не буду
красивые речи -
богемное чудо
да всё об одном мы
но разные тропы
какие там розы? -
сплошные укропы
кричите, ругайтесь
клеймите со злости
но вынесут нервы
и выдержат кости
я чувствую это
Иначе чем вы.


XIV
Среди камней и звёзд
Я проходил.
Я нёс частицу грёз
Не обронил.
Наедине с собой
Со всеми тет-а-тет
Обратный ориентир -
Дым сигарет.
Там скалы над водой
И неба клин
Таинственный чертог
Двойных вершин.
Там лёгкий ветерок
Качал весь свет…
Но надо уходить -
Таков ответ.


XV
Переходами плавными
Да изгибами трудными
Не гоняться за главными
За извечными лунами
На изломе традиции
На пределе истории
На кресте тело спицами
Но только вот стоит ли?
Эликсир сотворения
Независимой повести
Подождите мгновения
Я избавлюсь от совести.


XVI
Лишь "люди осени" не носят тени
За собой.
Их яркий карнавал оставит
Кучи мусора
И легкое опустошенье
Где-то на границе с блюзом.
Меланхолия
Эпохи увядания природы.
С тобой такое часто
Осенью?
Со мною постоянно…
… я человек октября.


XVII
Увял "сад звуков".
Отголоски вспоминать -
Ждать новых "волн".


XVIII
Языческим богам не ставят свеч
Я разведу костры
На перепутьях
Наших встреч
Хоть я тебя порой не узнавал
За образами разными
Всё непрожитое
С лихвою возмещалось в снах
Фантазмами
Ты спутница моя ты демон
Алчущий
Слепого поклоненья
Чему?
Реальности?
Фантазии?
Иль их совокупленью?
Но в мифологии есть корни всех религий
Инообрядность
Со временем возводится в канон
А просветление - не самый лучший выход
Из обстоятельств
Сложившихся в подобия закон.


XIX
(постдепрессивный психоз)

Отдай мне сны обратно
Я не хочу чтоб ты держала у себя
обрывки моих песен
Как неприятно ощущать
И глупо верить
Но всё не так как прежде
Отдай мне мои сны - мы будем квиты
Я никому не должен
Больше чем я смог сказать
Или проплакать тихо
О том как было хорошо
Когда кровь не была заразна
Я растворюсь я пропаду
Средь философий нервов
Я в этой комнате в плену
Но я здесь не был первым
Процесс распада позади
Лишь грустные лохмотья слов
Зачем стараются прикрыть
Не уходи не уходи
Не уходи!
Я так боюсь тебя забыть

Другая…
Кто рассказал тебе о ней?
Мой друг меня давно простил на много лет вперед
Другая…
Я научился блефовать
Но почему все верят в то, во что хотят?
А я привык к чужим дверям
И городам
Где все дороги мимо
Я не вернусь я не вернусь
Довольно глупых слёз
Я сам нашёл себе любовь -
Ещё один психоз
Процесс распада позади
Лишь грустные лохмотья слов
Кто чем старается прикрыть
Не уходи не уходи
Не уходи!
Я так боюсь тебя забыть.
Забыть необходимо.


XX
Давай услышим тишину
Вдвоём.
Нас что-то манит в темноту -
Пойдём.
Твоя рука найдет мою
Тепло.
Круговоротом дней сюда
Нас привело.
Здесь остановлены часы -
Покой.
И я заполню пустоту
Собой.
Здесь нет возможности солгать
Себе.
Но если б это было так
Везде.
А завтра снова будет снег
Как в первый раз.
Давай услышим тишину
Сейчас.


XXI
она пыталась отнять
что было лучшее в нас
она заставила ждать
но перепутала час
мы были гибки душой
и без лукавства чисты
умывшись в ночь тишиной
взглянув в глаза темноты
не побоявшись сказать
о чем другие молчат
пытались больше узнать
но без огня только чад
всё изменилось с тех пор
она почти что смогла
внести свой лёд в разговор
она меж нами легла
учить покинув свой кров
украдкой небо лакать
да за глоток честных слов
лишь оправданья искать.

. THE LAST .
Я также как и все
Искал прощенья.
Она сказала это просто.
Я не поверил
И сняв вопросы
С ответами сошлись мечтанья
О лучшем мире,
Придуманном в сплошное ублаженье
Собственного
Романтического склада.
Разбилось зеркало.
Я не успел увидеть
Что так скрывалось долго
За тонкой плоскостью
Цивилизованных суждений.
Прощенья я не выпросил,
Но…
Вот только кажется:
Я стал свободней
Открытый ветру
В обнимку с Велгой
По свету
Проходить.


А тот кто знает поймет
А тот кто любит простит
Пусть тьма тебя не найдет
И мразь не освистит.


Кладезь заимствований:
Даниил Андреев

Иван Зорин
Иван Батенёв
Омар Хайям
Велимир Хлебников
Федерико Гарсиа Лорка
Рэй Брэдбери


Thanks:
Soundgarden
Pearl Jam
Sugar Free


13-15 января 1998г.


© Андрей Глазков. ВЕЛГА. Поэма в набросках. 28с.


Рецензии