Наступает жара
В руки новой владелице наших встревоженных душ.
Кто покой бередил, приносил кто с собою волненье,
Улыбаясь, уходит. Играет заказанный туш.
Мы немного растерянны, даже точнее – в испуге,
А потом привыкаем к растрёпанным мыслям своим.
Удивляемся краже: не видим в старинном мы друге
Похитителя сердца. Не видим иль... не хотим.
Да, жара. И расплавились мысли и чувства.
Всё вокруг поплыло: в душном мареве люди, огни.
И, наверное, преданность – высшее в мире искусство,
Когда ты с искушеньем остался один на один.
1999 г.
Свидетельство о публикации №103112401443