Своди меня с ума!

Своди меня с ума, я все равно влюблен,
ты в голове одна, похожа жизнь на сон –
то ль грежу наяву, то ль, в самом деле, сплю,
вот так сейчас живу, нет, не живу, люблю:
в любови – жизнь моя, любовью упоен!

Ты – это словно я, тобою взят в полон:
как муза мне нужна, вошла в судьбу мою,
ты свыше мне дана? я об одном молю –
своди меня с ума!

Зачем мне ум теперь? – тобой захвачен он,
весь мир во мне, поверь, любовью сотворен!
Я – это словно ты: судьбу делю твою,
во мне твои мечты, как ты на мир смотрю,
тобой душа полна, и с губ слетает стон –
своди меня с ума!

… зачем мне нужен он?!


Рецензии
Удивительно как хорошо Вы знаете теорию поэзии! Критиковать Вас просто бесполезное дело - все равно опровергните и критик останется в дураках... Нда, очень занятно было почитать критику Глейзера и Ваш ответ... Многое узнал, многое.
А стих понравился, истинно в Вашем рассудительно-восторженном духе!

ЗЫ. Пересмотрел вопрос о своей критике... Вы правы, я глубоко ошибаюсь, судя других, но с другой стороны - я ведь заране предупреждаю о субъективности своей критики. И это учит меня видеть недостатки и достоинства в целом всех стихов - но не таких сложных как Ваш...)))))))
А что касается Вашей строгости - то очень даже правильно, еще строже нужно! Почувствовал, прочитав Вас, себя таким жалким... Господи, стыдно то как...

С глубоким поклоном и сожалением о своей гордыне,
Искренне Ваш,

Османов Олег   17.09.2004 19:54     Заявить о нарушении
Да нет, Олег, к сожалению плохо знаю теорию. Но я - Дева, а Девы ничего не делают абы как. Если за что беремся, то на системном уровне. Иногда, читая свои старые стихи, вижу, что прогрессировал, хочется все исправить, но удерживаю себя от этого. А за свои слова мне и самому стыдно, но очень разволновался, прочтя Ваши оценки других. Еще раз прошу меня за это простить! Я как-то уже говорил Вам, что гармонией стиха занимался на топологическом уровне и очень удивлен был тогда, что его форме в западной поэзии уделяется гораздо большее внимание, чем в нашей. Я нигде у нас не встречал такой формы, как сестина, а на западе она была очень распространена. Честно говоря, и рондо не знаю писал ли кто по русски. С симпатией

В.Евсеев   18.09.2004 06:26   Заявить о нарушении
На это произведение написано 6 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.