Про дельфинов

Латать судьбу - неблагодарный труд,
Я разберусь, мне помогать не надо,   
Ведь там, где не спасает парашют,
Спасает тонкий запах листопада.
Легла на лоб нездешняя прохлада,
Мне всякий дом - лишь временный приют.
Но я шепчу, что ты – моя награда,
И что дельфины все-таки поют.


Рецензии
Нравица. Свободно у тебя все как. Образование в стихах видно насквозь, еще Серебряный Век видно. Я уже так не могу, не помню, что с чем сочетается. Но очень надеюсь восстановить!

Paddington   03.02.2004 19:56     Заявить о нарушении
Спасибо!
По-моему ты преувеличиваешь свой отрыв от русской языковой среды. Уверена, ты все восстановишь и очень быстро :) .
А стих первоначально написан как вольное подражание балладам Честертона.
Я к лесенке приладенной (кажется так?) в саду
Иду с утра не трепеща нимало,
Вывязывая петлю на ходу,
Как вяжет денди галстук свой для бала.
Соседи на заборе ждут сигнала,
Чтоб прокричать "ура"! Но на беду,
Меня смешная прихоть обуяла:
Сегодня не повешусь, подожду
ну и т.д.

Екатерина Федорчук   04.02.2004 12:13   Заявить о нарушении
А... :) А мне у тебя везде чудятся Блок с Пастернаком, Символизм всякий. Может, я их не читала давно :) Надо взять че-нить из библиотеки :)

Paddington   04.02.2004 14:47   Заявить о нарушении
Ну, Блок С Пастернаком, это у нас в крови. ты лучше вот что почитай. http://www.codistics.com/sakansky/all/melamed/igor.htm

Екатерина Федорчук   05.02.2004 10:51   Заявить о нарушении