Гармония перевод с украинского
Не форма, не верлибры и хореи,
А степь безлюдная, цветок, что в поле рвал,
И одинокая верба с зарёй над нею.
И в роднике вселенная жива,
Где жажду утолить всегда ты сможешь.
Поэзия, что в нём, всегда нова,
И для неё не бог ты, а прохожий.
Риторика не проживёт века,
Красивым словом обмануть несложно.
И только речь простого родника
Молчать научит и вещать неложно.
19.08.2003
Свидетельство о публикации №103111400250