Иллюзия аккорда

Звук заполняет тишину,
Звук выражает нетерпенье
Влюбленности смычка в струну
И обреченности на пенье.

Его природу никому
Мне объяснить не удается.
Ложатся тени на волну,
Проходит жизнь, а сердце - бьется.
 
Один-единственный мотив
Звучит то жалобно, то гордо...
И ветер, ноту подхватив,
Дает иллюзию аккорда.


Рецензии
Катя, хороший стих, но отчего такой грустный-то?
От твоих стихов ощущение "расплывчатости", оно меня интригует, это твоя сигнатура или кто-то повлиял?

Пиши,
Paddington

Paddington   31.01.2004 00:27     Заявить о нарушении
Спасибо, я рада, что тебе понравился этот стих.
Кто повлиял? Если говорить генетически, то тут есть Бродский, а именно строчка "я говорю о времени себе, но время мне ответсвует молчаньем" (хм, цитат явно неточная, но точно я не помню). Все мне говорят, что это взято у Аннеского. А любимая моя строчка, про иллюзию аккорда - это, наверное, Шекспир в переводе Маршака : "Нам говорит согласье струн в концерте, что одинокий путь подобен смерти".
тут и Светлана Кекова, конечно, присутсвует.
А расплывчатость - это, скорее, мой недостаток, от него надо избавляться.

Екатерина Федорчук   03.02.2004 12:31   Заявить о нарушении