***И. М Прощай, и если навсегда, то навсегда прощай
Ведь по-английски
Решил тихонько улизнуть
И объснительной записки
Не соизволил мне ввернуть.
"Эка потеря" - кто-то скажет-
"Забудь, перешагни, прости" -
Такого сердце не обяжет,
Ему твой крест не понести.
Забыть легко, а помнить трудно и
Расставаясь навсегда
Дарю я, Байроном премудро,
Из уст реченые слова:
Fare the well, and if forever, still forever, fare the well (Прощай, и если навсегда, то навсегда прощай).
Свидетельство о публикации №103110500129
или ВЕРНУТЬ? не вьеду никак. А с тобой не хочу прощаться, а хочу общаться. Не обижайся . Приходи в гости. С уважением
и наилучшими пожеланиями, Олег.
Грабовый Олег 18.11.2003 12:23 Заявить о нарушении