Возвращение Орфея

               
                "…предоставь мертвым погребать
                своих мертвецов..."
                Матфей, 8:22



Оставить за спиной юдоль скорбей и мрака,
Гекаты тусклый взор и Кербера оскал,
Аверна мёртвых волн мерцающий опал,
Стенания теней и чёрный трон Эака,

Чтоб из летейских вод, из лотоса и мака
Волшебный пить настой и жертвенный фиал
Забыть на берегу, - там, где когда-то ждал
Я сумрачных богов таинственного знака…

Вот асфоделей хруст сменяет шелест трав,
И в гулкой тишине темнеющих дубрав
Густеет аромат цветущей повилики…

Пока ещё со мной твоя немая тень,
Но, быстрые, уже бегут по скалам блики,
И над страной живых, пылая, всходит день!



               


Рецензии
Впечатляет Ваша находка - имя Эвридики не произносится, но звучит...воистину она обречена на то, чтобы не остаться.

Ольга Шульчева-Джарман   28.01.2006 16:04     Заявить о нарушении
Еще раз спасибо за отзыв, Ольга! Ваше мнение ценно для меня и потому, что я глубоко уважаю основную тему Вашей лирики и, самое главное, - ее воплощение Вами - через чувство - в вИдение, и через внутреннее вИдение - в слова. А Ваше обещание читать еще - обнадеживает: значит, возможна наша виртуальная встреча еще раз. Буду рад услышать ваше мнение об остальном.

Ханнесс   03.02.2006 00:37   Заявить о нарушении
Спасибо Вам - за "повилику"...
Вот другой Орфей - в котором исполнилось все...
http://www.stihi.ru/2010/03/12/9149

Ольга Шульчева-Джарман   13.03.2010 00:27   Заявить о нарушении