Шекспир. Сонет 26
Опутанный в достоинств Ваших сеть.
Хоть не должник, но долг велит воспеть
Любви моей негласной идеал.
Мой бедный разум - гол, он весь дрожит
В сплетеньях слов, блуждая между строк
В надежде, что фантазии пророк
В душе у Вас нагого - одарит.
Когда моей звезды счастливой свет
Влюблённости лохмотья обратит
В наряд из рифм и строк - то, может быть,
Вы улыбнётесь, слушая сонет -
Тогда я чувств раскрою глубину
И доказать любовь свою рискну.
Оригинал:
Lord of my love, to whom in vassalage
Thy merit hath my duty strongly knit,
To thee I send this written embassage,
To witness duty, not to show my wit:
Duty so great, which wit so poor as mine
May make seem bare, in wanting words to show it,
But that I hope some good conceit of thine
In thy soul's thought, all naked, will bestow it;
Till whatsoever star that guides my moving
Points on me graciously with fair aspect
And puts apparel on my tattered loving,
To show me worthy of thy sweet respect:
Then may I dare to boast how I do love thee;
Till then not show my head where thou mayst prove me.
Свидетельство о публикации №103110100624