5. Коло-сан и Самурай

244
Нэко  – желтоглазая котяра –
Возле дома на крыльце сидела,
И под нос себе мурлыча песню,
Нэдзуми  – мышонка жадно ела.
245
Шар луны, карабкаясь на небо,
За сосны корягу зацепился.
В темноте ветвей гортанным криком
Кто-то закричал… и… затаился.
246
По дорожке, тускло освещенной
Светом отраженного светила,
Словно зверь – кэмоно  на охоте –
Что-то несуразное катило.
247
Нэко, поперхнувшись вдруг Нэдзуми,
Под крыльцо нырнула и пропала,
А луна, с сучка сорвавшись, всуе
В облака объятья убежала.
248
Покемона   тень скользит по лесу –
Колобка без ручек и без ножек,
То-то будет всем зверюшкам стресса,
Коли колобок их потревожит.
249
Катится по лесу, напевая:
«Дедка-сан, ты съесть меня собрался,
Бабка-сан, тебя я обожаю,
И, пардон, что вам я не достался!»
250
За отрогом острым Фудзиямы ,
Повстречалась колобку Годзилла  ,
Поклонившись низко в ноги прямо,
«Съесть Вас можно?» – у него спросила.
251
«Бабка-сан и Дедка-сан не съели,
Я ушел и даже не простился,
Между прочим, я на самом деле
В пищу им совсем бы не годился:
252
На заклятом рисе я замешан,
На волшебном масле приготовлен,
Вашей смертью буду безутешен,
К Вам пылая чистою любовью».
253
Так сказал и мимо шасть под горку,
К озеру лесному – мидзууми,
И стоит Годзила, долго-долго
Побороть не в силах грустной думы.
254
Коло-сан, для краткости героя
Нашего отныне звать мы станем,
Покатился дальше, беспокоя,
Спящий мир большими телесами.
255
Вы, конечно, спросите откуда
Коло-сан в лесу том появился,
Где набрал он вес в четыре пуда,
От какой мамаши народился?
256
Повесть вам печальную сплетая,
Расскажу, как Бабка утром Деду,
Дрожжи и муку в тазу мешая,
Колобок решила спечь к обеду.
257
Завернула в несколько пеленок,
Любовалась, как он поднимался,
Словно кодомо , читай, ребенок,
Силами и телом наливался.
258
Вот и печь готова, жар в ней пышет,
Бабка-сан в нее сажает тесто.
Через три минуты она слышит,
Печь трещит: в ней мало стало места.
259
Разорвало, разбросало печку,
Разнесло на тысячу кусочков,
Знать в рецепте том была осечка
И дошла печурки жизнь до точки.
260
Коло-сан могучий и румяный
Покатился, все круша-ломая,
Дедку-сан и Бабку, окаянный,
С ног свалил он, сам того не зная.
261
Бабку с Дедкой-саном мы оставим,
Нам пора вернуться к покемону,
Он, сверкая узкими глазами,
Прикатился к Черному Дракону.
262
Подкатил, застыл от изумленья:
«Да, пожалуй, этот мир опасен!»
А дракон, исполнен умиленья,
Закричал: «Сожру! Ты так прекрасен!»
263
«Аригато !» – брякнул с перепуга,
Что читай:  «Благодарю покорно».
Из-за скал драконова супруга
Выползла, сказав: «Все это спорно.
264
Как жене и матери детишек,
Коих я кормлю своею грудью,
Только мне принадлежит излишек,
И уж Вы, мой друг, не обессудьте!»
265
Тут столкнулись лбами два дракона,
И клубком свились в горячей схватке.
Очень плохо: когда нет закона,
Процветают жуткие порядки!
266
Коло-сан в пылу драконьей ссоры
Позабыт, и наутек пустился:
Да-а… когда в семье кипят раздоры,
Бедным деткам суждено поститься.
267
Мчится Коло-сан во все лопатки
Час, другой, усталости не зная.
Катит без дыханья, без оглядки,
Всю серьезность дела понимая.
268
Перед Коло водная преграда:
Речка – кава  разлилась широко,
Отдохнуть уже ему бы надо,
Полежать да и поспать немного.
269
Но, увы, гремя двумя мечами,
Гордый самурай , вояка бравый,
Освещенный лунными лучами,
Рубится рукою левой с правой.
270
Самурай на берегу песчаном,
Возле речки шумной, под утесом,
Так увлекшись делом этим странным,
Коло-сана вдруг узрел под носом.
271
Коло-сан воскликнул: «Коннитива!»,
Самурай «Бонзай!»  ему ответил,
Что по-русски менее красиво:
«Добрый день!» и «Сто тысячелетий!»
272
«Ты откуда взялся, многотонный,
И куда лежит твоя дорога?»
Прозвучал вопрос вполне резонный,
И вполне понятная тревога.
273
«Я иду друзей искать и счастья,
А вокруг лишь жадность и пороки.
Укатился от одной напасти,
Как уже другие на пороге!
274
Коль тебе иного дела нету,
Как сражаться с собственной рукою,
Так пойдем со мной бродить по свету
В ожиданье мира и покоя.
275
Может на удачу есть надежда,
Иль принцесса – отохимэсама,
Плачет, поджидая безуспешно,
Принца-самурая с Коло-саном».
276
Самурай тут радостно воскликнул:
«По пути мне Коло-сан с тобою.
Мы пойдем, и ты узнаешь мигом,
Почему сражаюсь сам с собою.
277
Да я принц. Ятаро мое имя,
Сын несчастный здешнего микадо .
Я сгубил жену, принцессу Мину,
Дней весенних счастье и отраду!
278
Как случилось, я тебе отвечу,
Мы играли с Миной как-то в прятки,
Тщетно проискав меня весь вечер,
Бедная, скончалась в лихорадке.
279
Я же подлый, хитрый и коварный,
Потихоньку улизнул из дома,
И в кругу компании угарной,
Пил в трактире с гейшею  знакомой!
280
Наложил родной отец проклятье,
И проклятье наложили духи:
Мне с собою до тех пор сражаться,
Пока целы будут мои руки».
281
Вот такую горестную повесть,
От Ятаро Коло-сан услышал.
Воин, замаравший честь и совесть,
Недостоин снисхожденья свыше!


 
 


Рецензии
Вот ведь, волшебная сила искусства – прочитал и рису захотелось… тазик.
Лихо закручено:)

Антон Люсьенович   12.11.2008 10:31     Заявить о нарушении
И скучно и грустно и некому рис мне сварить,
Лишь тазик пустой... Но о нем не хочу говорить.

Недотыкомка   02.12.2008 19:03   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 22 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.