Баллада о байде
часто – с убойными наворотами;
также – мутная непонятка,
переходящая в блудную;
опять же – беспонтовый расклад.
Байда, как и хлеб –
имя существительное.
«Словарь бобруйского орфографического языка»,
Том первый, Джерри второй
********
Когда я безмятежно, бестревожно
С подножки жизни спрыгну на ходу -
Изобретут чудесную байду,
Которой и представить невозможно!
Не ради пользы и не для вреда,
Ни для чего – но это будет ЧТО-ТО!
А я умру печальным идиотом,
Не знавшим счастья с именем байда.
Осунувшийся, скушный и седой,
Уйду я в землю умиротворённым
И благостью всевышней наделённым –
Но обделённым этою байдой!
Мои терзанья и мои труды,
Быть может, никогда не канут в лету:
Потомок наречёт меня Поэтом –
Поэтом, не изведавшим байды…
28 октября 2003
Свидетельство о публикации №103102800602
Не туды и не сюды!
Потому как серьезным быть всегда - скучно!!!
Лариса Марченкова 08.05.2012 23:34 Заявить о нарушении