На темной стороне Перевод со шведского

Клаес Андерссон  (1937 – )

Ты темной стороной своей
Меня, красотка, в дрожь бросаешь,
Но взглядом царственным очей
Опять к коленям повергаешь.
То изгоняешь ты меня,
То вновь пленяешь,
То, как тигрица, не шутя,
Опять терзаешь!
И кровоточит рана вновь,
И боль пронзает.
Когда близка ты –
Брызжет кровь,
А далека – любовь пылает.
Опять я между двух огней –
Любовь и Злоба.
Я не узнаю, что сильней.
С тобой – до гроба!


Рецензии