Жозе-Мария Эредиа 1842-1905 Смерть орла

Смерть орла

Когда орёл взлетел над снежной шапкой гор,
Он воздухом спешит наполнить вдох могучий
Где чистая лазурь, где солнца блеск колючий,
Чтоб пламенем взорвать зрачков холодный взор.

Всё выше он. Вдохнув искр огненный  узор,
Спокоен он и горд, паря над горной кручей
В бушующей грозе, но молний хор трескучий
Ломает два крыла ему почти в упор.

Зловещий слышен крик, и, смерчем величавым
Сметён, впитав огня чистейшие черты,
В сверкающий провал он грянул с высоты.

Блажен, кто для своей Свободы или Славы,
Гордиться силой мог, всегда мечтой пьянеть,
И так блистательно, мгновенно умереть!

La mort de l'aigle

Quand l'aigle a d;pass; les neiges ;ternelles,
A ses larges poumons il veut chercher plus d'air
Et le soleil plus proche en un azur plus clair
Pour ;chauffer l';clat de ses mornes prunelles.

Il s'enl;ve. Il aspire un torrent d';tincelles.
Toujours plus haut, enflant son vol tranquille et fier,
Il plane sur l'orage et monte vers l';clair
Mais la foudre d'un coup a rompu ses deux ailes.

Avec un cri sinistre, il tournoie, emport;
Par la trombe, et, crisp;, buvant d'un trait sublime
La flamme ;parse, il plonge au fulgurant ab;me.

Heureux qui pour la Gloire ou pour la Libert;,
Dans l'orgueil de la force et l'ivresse du r;ve,
Meurt ainsi d'une mort ;blouissante et br;ve!


Рецензии
Оригинал - замечательные стихи, перевод ему соответствует. По вашему тексту не скажешь, что вы не понимаете по-французски - всё очень точно. Скажите спасибо автору подстрочника и самому себе, конечно:)
Вот только в заглавии у вас довольно курьёзная опечатка. ЭТОГО Эредиа звали Жозе. Хосе-Мария Эредиа тоже есть, это кубинский поэт, двоюродный брат нашего Жозе, жил на 40 лет раньше. Имена их пишутся совершенно одинаково. А по-французски звука [h] вообще не бывает, поэтому я и почуял неладное.
Википедия в помощь, это всё я сам только вчера узнал благодаря вам. Спасибо за знакомство с замечательным поэтом!

Филипп Андреевич Хаустов   22.01.2014 21:42     Заявить о нарушении
Спасибо и Вам:) Переводил я сам делал по словарю. Насчёт Хозе. Это опечатка. Я знаю всю историю про Эредиа и без Википедии (когда её ещё не было в помине)Трофеи издавались ещё где-то в 70-х годах. Поправлю. Сам пишу статьи в Википедию. Наприер о Спенсере, об Альфреде Дугласе.

Всех благ

Лукьянов Александр Викторович   23.01.2014 17:01   Заявить о нарушении
На это произведение написано 6 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.