Древнерусский Шекспир. Солило

Друзи мои и близкие мои,
В солило ране руки опущаша
Со мною вместе, от меня бежаша
И при напасти стах врази мои.

И маз бо есмь,
Аки трава блещена,
Что на застении ращена,
И сердце бо в страданьи есть.

Нет ми богатства,
Позабых родню,
А жёны посылаю на ****ню.

Этот текст написан автором путем извлечения, изменения и вставки строк из древнерусского текста 10-го века "Моления Даниила Заточника" и придания полученному фрагменту сонетообразнгй формы. Вот, как эти строки выглядят в переводе на современный русский, если использовать перевод "Моления" на современный русский язык (перевода Д.Лихачёва), который местами не совсем точен.
 
Друзья мои и близкие мои отказались от меня, ибо не поставил перед ними трапезы с многоразличными яствами. а одну солонку, а в несчастье становятся врагами и даже помогают подножку мне поставить; глазами плачут со мною, а сердцем смеются надо мной. Ибо я, как трава чахлая, растущая под стеною, на которую ни солнце не сияет, ни дождь не дождит.
Ни богатства, ни бедности не дай мне, Господи: если буду богат, - гордостью вознесусь, если же буду беден, - задумаю воровство или разбой,... как и женки распутство.

Перевод Лихачёва местами заметно отличается от древнерусского текста. Полный текст "Моления" имеется в интернете на обоих языках.


Рецензии
Дмитрий, сама идея крайне оригинальна!
И что касается первого четверостишия, то и прекрасно воплощена.

За качество всего исполнения судить не могу - не лингвист.
Тем не менее!
Например, по тому же "Слову..." помню, что богатство на руси называлось жиром.
Я не помню, как у Даниила (со школы забылось). Но как-то не клеится и по смыслу и по звуку: молишься Богу, и просишь не давать богатства (подумайте над этимологией слова и сравните "Бог", "убожество", "богатство" - может быть удастся как-нибудь обыграть:-))))

И ещё пробую читать как молитву и постоянно запинаюсь. Может подправите тонику?
А лучше добавьте три строчки и зарифмуйте их с первым трёхстишием, чтоб был полный древнерусский Шекспир. Вот тогда все претензии можете послать на.... с чистой совестью :-)))))))
_______________________

А вот что касается Вашего замечания относительно современного русского языка, так ведь чем старше язык, тем меньше энтропия!(как разнообразие форм и путей их развития) А с возрастом всё приходит к единому стандартизованному варианту.
Как у людей - если ребёнок, то никогда не знаешь что тебя за поворотом ждёт. А если вырос уже, то абсолютно убеждён, что за поворотом - светлое будущее. И в вере своей коснеешь день ото дня, после каждого нового поворота.


Это я так шучу.

Глория Поттер   14.07.2005 16:29     Заявить о нарушении
Дорогая Глория! Очень рад, что Вы ответили. Я должен вернуться мысленно ко всеь этим вопросам, а потом отвечу на Ваши ценные замечания. Всё-таки древний язык интереснейщий памятник истории, своего рода машина времени.
Спасибо.

Денисов Д.А.   14.07.2005 16:48   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.