Шансон для королевы

Корона нынче не в цене –
ведь золото - не «нал»,
а рыцари все на большой дороге,
по обе стороны.
кто – пан, а кто пропал.
Вот так и пропадаем понемногу.

Один быть хочет королем,
но аксельбант не снял –
колпак шута ему душевно ближе.
Другой в совхозе пастухом,
а  сам ведь генерал.
И раньше светским был салон,
теперь «мобильным» стал.
Вчера - работа,
………………. завтра – биржа.
Куда уж ниже?

Корона нынче не в цене –
здесь, в царстве номер шесть.
Хоть подвиг ради королевы по-любому будет!
Да только пусто на душе,
и это не залить.
 ………………........Бог весть,
как здесь живут.
…………………........И кто кого осудит?
               
                (2003г.)


Рецензии
Добрый день, Денис!

Отвечаю Вам традиционно с опозданием, но всё-таки лучше поздно...
:)
Я позволю себе кратко "пройтись" по трём Вашим стихотворениям, также традиционно делая упор не места, которые кажутся мне несовершенными.

============================================
"фотоэскиз"

Первая строфа безусловно хороша.
Идея месяца-фонаря, заслоняющего человека от пугающих своей грандиозностью созвездий мне приглянулась.
Однако слово "бед" немного смутило. Какие беды имеются ввиду?
Или, если я правильно догадался, это отсылка к астрологии?

Слова "Да, неизбежны" ритмически сливаются воедино, и звучат с интонаций, характерной для, например, выражения "Да здравствует!.."
:)

В стихах
"Но снова подмигнет нам талисман
пронзительно, тепло, до боли ярко"
не очень естественно , как мне кажется, сочетаются понятия "пронзительно" и "тепло"

Да и это фамильярное "подмигнёт", имхо, немного выпадает из общей канвы.

Более замечаний не имею :)
В целом хорошо.

==============================================

"Женщине.(Т.Ч.)"

Также весьма достойное стихотворение.

"Крылья скрыты плащом,
взгляд - вуалью" - отлично.

"и без женщины не живем,
только ищем в загадку двери" - определённо нравится мне :)

Из критических замечаний:
1. "Ты невинна даже в грехах" - звучит как штамп.

2. "и чаруешь на расстояньи" - сомнительная строка , как на мой вкус.
Если это расстояние действительно велико (скажем, сотня метров :), то строка звучит как обычная лесть в адрес женщины, если же расстояние ограничивается десятками метров, то в "очаровании на расстоянии" нет ничего необычного; ситуации не стоит того, чтобы о ней говорить" :)

К тому же стандартно-избитая "поэтизированная" форма слова "расстоянии" - "расстояньи" оставляет лично у меня не самое сильное впечатление.

3. Не совсем ясен смысл слова "просто" в стихе
"...просто лучшее отдаем"
Что именно скрывается за этим "просто"? К чему оно? Не для соблюдения ли размера?


==============================================
"Шансон для королевы"

безусловно. самое яркое стихотворение из трёх. Более всего мне понравился боевой настрой автора, его желание, готовность и способность говорить с читателем прямо, даже доверительно, но при этом ни в коей мере не забывая о поэтических достоинствах своей речи.
Стихотворение изобилует отличными мыслями и образами; оно должно прекрасно звучать при чтении вслух.

Я попытаюсь высказать своё мнение относительно его более детально.

"Корона нынче не в цене –
ведь золото - не «нал»" - не совсем убедительно. Если речь идёт о коммерциализации человеческих отношений, то совершенно ясно, что для коммерсанта конвертировать золото в "нал" - не проблема.
Т.е., как-то я не поверил первому двустишию :)

"а рыцари все на большой дороге,
по обе стороны" - очень хорошо.

"кто – пан, а кто пропал.
Вот так и пропадаем понемногу" - симпатично, весьма симпатично.

"Один быть хочет королем,
но аксельбант не снял –
колпак шута ему душевно ближе" - остроумно, и просто умно. Хорошие строки.
Разве что инверсия "быть хочет" звучит немного неестественно.

"Другой в совхозе пастухом,
а сам ведь генерал" - неплохие строки; только "сам ведь" звучит как восклицание наивной девушки :)

"И раньше светским был салон,
теперь «мобильным» стал"
Не впечатлило. Во-первых, расцвет "мобильных салонов" - это достаточно мелкая, и не самая гнусная деталь нашей современности. Во-вторых, кто сказал, что светский салон - это однозначно хорошо? Уж над ними и наши, и "ненаши" классики как могли поиздевались. Не зря же, наверное...

"Вчера - работа,
………………. завтра – биржа.
Куда уж ниже?"
Крепкие, энергичные строки. Спорные, может быть, но я сними спорить не буду. Потому как понравились шибко :)

"Корона нынче не в цене –
здесь, в царстве номер шесть."
Хм.. это... однако..
Сильно - "царство номер шесть"! Производит впечатление!

"Хоть подвиг ради королевы по-любому будет!"
Графически самая длинная строка в тексте стихотворения. И в ней звучит самая чистая нота.

"Да только пусто на душе,
и это не залить.
………………........Бог весть,
как здесь живут.
…………………........И кто кого осудит?"

Никаких претензий. Финал сделан хорошо, добротно и не без вдохновения.
Что меня очень радует :)

С уважением,
от себя лично и от имени проекта "Лицей"

Сергей Никулин   02.10.2004 15:05     Заявить о нарушении
Сергей, спасибо за мнение, Ваши замечания по "фотоэскизу" и "Женщине" принимаю, по "Шансону" подумаю, посмотрю еще раз.

"Корона нынче не в цене –
ведь золото - не «нал»" - здесь ведь не только прямое золото имеется в виду, но и система ценностей. Или неубедительно таким вариантом?

Д.Рыбин-Окский   11.10.2004 12:12   Заявить о нарушении
На это произведение написано 11 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.