Сказание об Эстер Пуримшпиль-стилизация
Действующие лица
Старец 1,
Старец 2,
Старец 3
Гость 1,
Гость 2
Ахашверош, персидский царь
Аман, советник царя, затем – премьер-министр
Вашти, 1-ая жена царя
Эстер, 2-ая жена царя
Мордехай, кузен Эстер, советник царя
Танцовщицы
Слуги царя, гонцы
Артисты
ПЕРВЫЙ БАЛЕТНЫЙ ВЫХОД
Плавно двигаясь в такт вступления песни «Шабхи Ерушалаим», гуськом через зал выходят актёры – это артисты и старцы с гуслями через плечо. На сцене они выстраиваются в ряд и начинают петь, не прекращая при этом и танцевать.
ИНТЕРМЕДИЯ
Все поют песню «Шабхи Ерушалаим».
ВТОРОЙ БАЛЕТНЫЙ ВЫХОД
Старцы, «пританцовывая», занимают места на скамьях, стоящих на сцене, а артисты рассаживаются по обоим краям сцены.
Действие
ПЕРВОЕ
ЯВЛЕНИЕ I
(Старцы)
Старец 1
Не начать ли нам, братия, по стародавнему, повесть славную об Эстер, Мордехая племяннице.
Старец 2
И начнётся ли песнь ей по былям нашего времени, не по замышлению Давидову.
Старец3
Так начнём же, братия, повесть эту от глупого Ахашвероша - царя, что сидел на троне в Шушане – городе и пирами славился по всей Персии.
ЯВЛЕНИЕ II
(Те же, гости и Ахашверош)
Старец 1
На одном пиру гости спорили,
Где же женщины красивее всех.
Гость 1
Лучше нет, чем маавитяночки,
Ясноглазые, да смугляночки.
Гость 2
Краше всех, не солгу я вам,
Девицы из восточных стран.
Старец 2
Тут не выдержал царь Ахашверош,
Ретивое в нём разыгралося!
Ахашверош
Нет прекраснее моей женушки,
Моей Вашти, да, халдеяночки.
А не верите, что ж, увидите…
Всех красивее, всех послушнее!
Ну-ка, слуги мои, слуги верные,
Позовите сюда госпожу Вашти!
(Слуга подскакивает к царю)
Пусть придёт сюда в венце царском… Да!
(в порыве делает утверждающий жест, от которого Слуга летит через всю сцену)
В венце царском и…впрочем, хватит так.
Пусть станцует нам танец живота,
Тем, доставив Нам наслаждение.
ЯВЛЕНИЕ III
(Старцы, Вашти)
Старец3
Побежали слуги к царице-то,
(Слуга бежит к Вашти (к месту, где она сидит). Вашти в это время встаёт)
А царица Вашти разгневалась.
Вашти
(делая рукой жест «Вон!», от которого Слуга во второй раз летит)
Да как смог мой муж того требовать,
Чтоб плясала я перед пьяными,
Перед пьяными, да в одном венце.
Не пойду! С ума я не спятила,
Чтобы голою на пиру стоять,
Чтобы гости все очи пялили.
Если хочет он на меня смотреть,
Пусть приходит сам, когда выспится!
ЯВЛЕНИЕ IV
(Старцы)
Старец 1
Передали царю таковы слова.
Рассердился царь и прогнал Вашти!
(Слуга хватает Вашти за воротник, обводит кругом и выталкивает со сцены)
Старец 2
И послал гонцов во все стороны
Своего великого царства он.
ПЕРВЫЙ БАЛЕТНЫЙ ВЫХОД
(Появляются скачущие на «лошадках» гонцы. Они размахивают указом царя (у каждого в руке свиток). Они скачут в разные стороны, навстречу друг другу, вокруг себя, оглашая весть. После чего, удаляются тем же манером, которым и появились.)
ПЕРВАЯ ИНТЕРМЕДИЯ
(Старцы поют восточную песню)
ВТОРОЙ БАЛЕТНЫЙ ВЫХОД
(Пока старцы поют, появляются девушки и начинают танцевать. Потом девушки удаляются, освобождая место для второй интермедии.)
ВТОРАЯ ИНТЕРМЕДИЯ
(Главный старец приглашает трёх зрительниц для участия в конкурсе стать женой царя. Конкурс может включать множество испытаний (заданий) на выбор. Слуга помогает старцу в их проведении. Худшая в каждом конкурсе выбывает. Ей вручают утешительный приз.
В конце концов, остаются две. Затем главный старец обращается к царю, дабы тот выбрал из них себе жену. Царь задумывается в нерешительности. Но тут его взгляд случайно падает на проход зрительного зала, по которому идёт словно плывёт Эстер, и вопрос решатся сам собой.)
Действие
ВТОРОЕ
ЯВЛЕНИЕ I
(Ахашверош, Эстер)
Ахашверош (подаваясь к Эстер)
Как зовут тебя, о, красавица?
Эстер
Я – Эстер. Я очень стесняюся.
Ахашверош
Кто отец твой, скажи мне девица?
Эстер
Я племянница Мордехаева.
А родители мои умерли!
Ахашверош
А пойдёшь за меня ли? Царицею
Можешь стать ты над целою Персией.
Старец 2
Согласилась Эстер быть царицею.
Не сказала она, что еврейкою
Рождена на свет, не осмелилась.
ЯВЛЕНИЕ II
(Старцы (все))
Старец 1
Быстрой птицею времена летят:
Не спокойно стало при дворе царя.
Старец 2
Заговорщики революцию
Попыталися сделать в Персии,
Чтоб убить царя и самим на трон
Сесть и править великой империей!
Старец 3
Но не тут-то было, злодейчики.
Мордехай не спит, и не спит Моссад!
Старец 1
Услыхал слова непотребные,
Побежал во дворец, рассказал царю.
Старец 2
И казнили всех заговорщиков.
А привратника внесли в летопись.
ЯВЛЕНИЕ III
(Старцы 3 и 1)
Старец 3
А ещё там жил страшный тип, Аман,
При царе был первым советником.
Старец 1
Он был очень горд и самовлюблён,
И хотел, чтоб все пред ним кланялись.
ЯВЛЕНИЕ IV
(Аман, Мордехай)
Аман
Я хорош собой и велик умом,
Моя воля непререкаема,
Моя скромность – феноменальная…
На колени толпа безмозглая!
Вы мизинца мово не стоите.
Что ты смотришь, привратник, искоса?
Поклонись, спина не сломается.
Мордехай
Ты – не царь, не Б-г; тебе кланяться
Не пристало мне, гордость не даёт.
Аман
Ну, смотри, старик, пожалеешь ты
О гордыне своей, непокорности.
ЯВЛЕНИЕ V
Старец 3 (один)
И к царю Аман да отправился:
На привратника капать вздумалось,
Заготовил «телегу» злодейскую…
ЯВЛЕНИЕ VI
(Аман, Ахашверош)
Аман
Ох, ты царь, Ахашверош – батюшка,
Не вели казнить, вели вымолвить.
Есть народ в твоём государстве-то,
Он рассеян по миру, разбросан весь.
Отмечает свои лишь праздники,
Своему лишь Всевышнему кланяется.
И казне от них толку – круглый ноль.
Раз в неделю им отдых устраивай –
Не хотят работать, ленивые.
О, Великий, изволь указ издать,
Чтобы всю эту чернь непокорную
Уничтожить, на благо Персии.
Без евреев жить будет спокойнее!
А ещё я в казну пожертвую
Злата – серебра со бриллиантами.
Для страны ничего не жалко мне!
Ахашверош
Поступай так, как нужным думаешь.
Ты – советник мой! Ты – мудрее всех!
И плохого не присоветуешь.
ЯВЛЕНИЕ VII
(Старцы (все))
Старец 3
И решил Аман бросить жребии,
Чтоб решить судьбу иудейскую.
Жребий – то же, что Пур на иврите.
Старец 1
Видно так казино называлося,
Где Аман казну царску проигрывал…
(получает от Старца 3 затрещину)
Старец 2
Так ли, иначе ль – дело давнее…
Веселясь, Аман бросил Пурим.
ЯВЛЕНИЕ VIII
Аман (один; с картами в руках)
Как ответить мне на простой вопрос?
Как узнать мне дату великую?
(увидев Слугу)
Вон мужик сидит, на меня глядит –
С ним сыграю в карты на деньги я…
ЯВЛЕНИЕ IX
(Аман, Слуга)
Аман: Игра проходит в 2 кона. В 1-ом коне выиграет тот, у которого сумма очков карт будет наименьшей, а во 2-ом—у кого она будет наибольшей. Из 1-ого я узнаю месяц (его номер), а из 2-ого– число (играют).
ЯВЛЕНИЕ X
Старцы 3 и 1, Аман
Старец 3
И послал он гонцов… по всей Персии,
Тот указ донести до граждан.
Аман
Ну, теперь в день Адара тринадцатый
Всем евреям кончина назначена.
(уходит)
Старец 1
И домой побежал вприпрыжку он,
Поделиться с женой своей радостью.
ЯВЛЕНИЕ XI
(Старец 2, Мордехай, Эстер)
Старец 2
Мордехай узнал об указе том
И к своей обратился племяннице:
Мордехай
Ох, Эстер, дорогая племянница,
Был тебе я отцом и матерью.
Помоги же мне с горем справиться!
Покусились на жизнь иудейскую,
Весь народ истребить задумали.
Царь пирует, далече Всевышний наш.
Эстер
Чем могу помочь я, болезная,
Уж как месяц царь не зовёт меня.
Не могу я без приглашения
Заявиться в покои царские
Просто так… Да ещё что-то требовать…
Знаешь сам, что карают смертию
За подобные прегрешения.
Мордехай
Ох, Эстер, во дворце сияющем,
Не забыла ль ты, что еврейкою
Рождена на свет. Хоть царица ты
Не спасут тебя стены каменны,
Не спасёт тебя злато-серебро.
Хоть в венце, но падёт головушка.
Суждено тебе быть царицею,
Знать, Всевышний для нас надежду дал.
Лишь тебе под силу с угрозою
Истребленья полного справиться!
Эстер
Что ж, пойду к царю через пару дней
И откроюсь ему, что еврейка я.
Вы ж молитесь, поститесь за меня;
Что смогу, то сделаю, грешная.
ЯВЛЕНИЕ XII
(Старцы (все))
Старец 3
И постилась Эстер, с нею весь народ.
А потом Эстер да пошла к царю.
Старец 1
А была она – ни словом сказать,
Ни в былине, сказочке описать.
Старец 2
Был Ахашверош страстью ослеплён,
Протянул ей скипетр царский он.
ЯВЛЕНИЕ XIII
(Ахашверош, Эстер)
Ахашверош
Как прекрасна ты, жинка милая.
Для тебя готов сделать всё-то я.
Эстер
Ты пиры устраивать да великий ас,
У меня же пир будет в первый раз.
Ты приди с Аманом на этот пир –
Вот и всё, что надо жене твоей.
ЯВЛЕНИЕ XIV
(Старцы 3 и 1)
Старец 3
Принял царь жены приглашение.
Передал Аману о пире том.
Старец 3
А Аман возгордился, надулся весь,
Словно шар сероводородиком.
ЯВЛЕНИЕ XV
Аман (один)
Вот царицей уже примечен я.
Интересен, видать, и ей Аман!
Глупый царь её недостоин…
Государь Всеперсидский!... Звучит-то как!
Но сперва разберусь с Мордехаем я.
Здесь Адара ждать не намерен я.
Отыщу высокое дерево,
Чтоб повесить на нём непокорного.
(уходит)
Действие
ТРЕТЬЕ
ЯВЛЕНИЕ I
Старец 1 (один)
Накануне пира царицына
Закружила царя бессонница.
Долго слуги ахашверошевы
Ему пели песнь колыбельную.
ПЕРВАЯ ИНТЕРМЕДИЯ
(Старцы поют песню «Колыбельная». В это время слуги, стоя по обеим сторонам трона, обмахивают царя опахалами.)
ЯВЛЕНИЕ II
(Старцы (все))
Старец 2
Но бессонница – штука крепкая…
Чтоб всю ночь от скуки не мучится,
Приказал наш царь ему летопись
Прочитать об его правлении.
Старец 3
И прочли ему слуги верные
Часть о том, как один еврей
Ему жизнь и корону спас.
Старец 1
Вспомнил цари тогда, что забыл
Мордехаю награду дать.
И расстроился страшно он:
Он был глуп, но был справедлив!
Старец 2
В это время к нему Аман
«Катит» на Мордехая «тележечку»:
Чтоб повесили, мол, привратника
На высоком и кряжистом дереве.
ЯВЛЕНИЕ III
(Ахашверош, Старцы 3 и 1, Аман)
Ахашверош
Ты скажи, Аман, мой советничек,
Как по-царски мне отблагодарить
Человека за службу верную,
Службу верную, да полезную?
Старец 3
Тут решил Аман, что все почести
Одному ему предназначены.
Аман
Ты одень его в платье царское
Посади верхом на свово коня,
Проведут его пусть по городу,
И пусть все ему в ноги кланяются!
Старец 1
И пришлось Аману проклятому
Мордехаю оказывать почести.
ЯВЛЕНИЕ IV
(Ахашверош, Старцы 2 и 1, Аман, Эстер)
Старец 2
А под вечер с царём на пир
Неудачник Аман направился.
Ахашверош
Ты скажи мне, царица милая,
Что желаешь себе в подарочек?
Для тебя я исполню всякое,
Хочешь, виллу куплю во Франции?
Эстер
Ох, ты, царь Ахашверош, милый муж!
Не вели казнить, вели вымолвить.
Сохрани мне жизнь мою вешнюю,
Защити народ мой от нЕлюдей!
Старец 1
Вышел царь обдумать решение,
А Аман упал к Эстер в ноженьки…
Аман
Ты прости меня, царица родимая!
Я не злой, не гадкий – хороший я!
Посмотри в мои очи добрые!
О, красавица, не будь ты жесткою!
Ахашверош (слышавший конец речи)
Ах, ты, гой, Аман, враг народа, гад!
Ты, животное некошерное!
Да по что тебе, псу смердящему,
Домогаться царицы вздумалось!?!
Из-за страсти своей-то низменной
Мне испортил политику внутренню!
Ой, вы, слуги мои, слуги верные,
Вы повесьте его на дереве!
Старец 2
И повешен Аман на дереве,
Что готовил для Мордехая он.
ЯВЛЕНИЕ V
(Старцы (все))
Старец 2 (продолжая)
Но нельзя отменить указ,
Что подписан рукою царскою.
Старец 3
И издал наш Ахашверош
Новую, так сказать, петицию:
Разрешил он евреям империи
Защищать свою жизнь и имущество.
Старец 1
Кто напал на евреев в согласии
С тем декретом от Адара 13-го,
Уж 14-го Адара был
Побеждён, убит, обезврежен… Вот!
Старец 2
…И спасён был народ Израиля
От такого погрома великого.
ЯВЛЕНИЕ VI
(Старцы (все))
Старец 3
В честь событий времён тех далёкия
Отмечают евреи праздничек,
В месяце Адар, день четырнадцатый,
В день спасенья национального.
Старцы (хором)
В честь мгновения, когда в Персии
Воцарился мир долгожданный!
ВТОРАЯ ИНТЕРМЕДИЯ
(Старцы поют песню «Йом яво» («День придёт»). Первые 2 куплета на иврите, а последний — по-русски. Во время пения артисты качаются из стороны в сторону в такт музыке, взявшись за руки.)
ЯВЛЕНИЕ VII
(Артисты (все))
Артист 1
Мордехай наш царём был замечен.
И назначен был первым советником.
Артист 2
Был он мудр, без убийств и разбоя
Казну царскую златом наполнил.
Артист 3
И велел отмечать праздник Пурим
(В переводе с иврита — «жребии»)
Артист 4
Он назвал его днём веселья,
Днём веселья, пиров, подарков.
Артист 5
И теперь в карнавальных костюмах
Дети «Мишлоах Манот» разносят —
Это пуримские подарочки —
В них конфеты, печенья, фрукты.
Артист 6
А ещё есть печенье специальное.
Называется «Уши Амана»,
А по идишу «Хоменташен»
И «Озней аман» — на иврите.
Артист 7
Мы немного таких приготовили,
Чтоб попотчевать честную публику.
ПЕРВЫЙ БАЛЕТНЫЙ ВЫХОД
(Старцы разносят печенье. После чего действие пьесы возобновляется.)
Артист 8
А ещё, это день карнавала.
Говорят, что Эстер под маскою
Во дворец царя заявилась,
Скрыв свою принадлежность к еврейству.
Артист 9
А потом, в миг опасности лютой,
Она маску с души своей скинула
И спала тем народ свой от гибели.
Артист 10
Мы же маски свои приоткроем,
Чтоб узнали своих героев вы,
Чтобы не умереть нам от скромности!
ВТОРОЙ БАЛЕТНЫЙ ВЫХОД
(Старцы, чередуясь, представляют всех артистов, в завершении не забыв представить и себя.)
КОНЕЦ
КОММЕНТАРИИ
Действующие лица. Мужские роли: старцы (все), гости (оба), Ахашверош, Аман и Мордехай — исполняют девушки.
Женские роли: Вашти и Зереш — исполняют парни. Старцы (все) должны иметь слух и голос.
Артисты — все исполнители.
«…поют песню “Шабхи Ерушалаим”…». Основана на Псалме царя Давида («Иерусалим, прославляй Господа. Воспевай Б-га твоего, Сион. Ибо укрепил Он затворы ворот твоих». Псалмы 147:12 ). В песне сочетаются древний текст и восточная мелодия (музыка: Авир Медш), что обеспечило огромную популярность песне в Израиле.
«Шабхи Ерушалаим»
Шабхи, Ерушалаим, эт адошэм.
Алели Элокаих Цийон. (обе вместе 2 раза)
Ки хизак брихей шэ араих (2 раза)
Берах банаих бэ кирбэх (3 раза)
Алели, алели Элокаих Цийон. (2 раза)
«…поют песню «Колыбельная»…». Песня на музыку Кабалевского переведена на иврит с русского (не автором этого пуримшпиля и задолго до его появления на свет)«Шир Эрес» – эквивалент её названия). Именно поэтому в ней есть русский куплет, который старцы поют на как можно более корявом русском.
«Шир Эрес»
Лаил ярад ба а ошэх ат.
Шэктет посэа ба хошэх балят.
Руах ташмиа ивша баанафим
Ас, ас, ас…
Ацом эйнаим, ацом эйнаим
Ацом эйнэха, шан ялди
День завершен – близится сон,
Лес опустел в тишину погружен.
Только ручей не устанет журчать:
Спать, спать, спать.
Спокойной ночи, спокойной ночи,
Спокойной ночи, мальчик мой
Дому рухот хасу ившот
Сахар махсиф ба рашэй цамарот.
Зохар оро бэ шулей а аним:
Ас, ас, ас…
Ацом эйнаим, ацом эйнаим
Ацом эйнэха, шан ялди
«…поют песню «Йом яво»…». Литературный перевод с иврита Рохлиной М.А.
«Йом яво»
на иврите:
Йом яво, йом яво
Бимера бэ каров гу яво.
Зот яда коль адм бэ имкей леваво
Йом яво… гу яво.
Йом яво йом шель ор
Йом шель хаг ле адам йом шель дрор
Ехаех аз а эль ми маром мошаво
Йом яво… гу яво.
Гу карэв зэ а йом
Шэ шалом яатэйну питом
Гам анахну питом кэ адам кэ кулям зот нэда
Гу квар ба гу квар ба
А шалом…
на русском:
День придёт, день придёт.
Очень скоро день Мира придёт,
И услышат все люди, как сердце поёт.
День придёт, день придёт, он придёт.
Придёт день золотой –
Праздник радостной встречи с тобой,
И одарит нас небо своей добротой.
День придёт, придёт день золотой.
Недалёк этот день,
И от солнца вдруг спрячется тень,
И все люди подружатся так, что водой не разлей…
Он уже к нам идёт, этот день.
День придёт, день придёт, мир придёт!
2000 год
Свидетельство о публикации №103091200352
Кому-куда, но мне туда не надо.
Завет давно местами околел.
Христос воскресе? Выпьем русский ладан!
---------------------------------------------
Увы, отношение к известным местам каменных заветов сформировано. Взгляд на них - как на каменную колоду на шее. В известном смысле эта колода висит на большем количестве людей, чем известно и кажется. Если убрать аманов-аманатов монетаризма, например, в России, то народ успокоится: "Нехай свои псалмы поют!"
У Рохлина мама русская была, папа - "юрист" или что-то вроде, сбежал, Льву и годика не исполнилось. Проверял.
Комиссар Фомин, что был в Брестской крепости - это не Мехлис, личной дурью погубивший Крымфронт в 42-м. Комиссары - сложный вопрос. У Симонова один взгляд, у Астафьева - другой...
Так что всё и сложно и просто в этом мире. Но "Варяг" не должен сдаваться!
С наступающим!
(Про Клару и Розу, правда, забыли совсем...Как они под пуримы солидарности созидали...)
Rudivar 04.03.2004 13:46 Заявить о нарушении
Судя по некоторым Вашим высказываниям вы человек весьма "правых взглядов, а я, что называется, "левее левого"
(к вопросу о Кларе и Розе, а также Фаине, которую (по словам Губермана) не любят "за то, что еврейка стреляла в вождя, за то что она промахнулась".)Однако, не смотря на всё это, во взглядах на нынешнюю Думу, вероятно есть что-то общее.
Религия - это вопрос веры. Я к православию имею такое же отношение, как и к иудаизму, и к любой другой религии. Это сейчас не модно, но я атеист. И убеждать меня в существовании Бога так же бессмысленно, как, возможно, Вас - в его отсутствии. А стилизация "известных мест каменных заветов" (и ветхого, и нового) - неплохой вид развлечения на досуге (что-то вроде шутки) или (в данном случае) работа сценариста, весьма увлектельная, между прочим. К религии это имеет только то отношение, что я пользуюсь необходимыми источниками информации.
К Рохлину я не имею никакого отношения. Тут под Орлом целый посёлок Рохлиных, и все - православные. И кним я тоже отношения не имею. Бывший муж у меня - русский, а я - "юрист". Как у многих, сначала страсть, потом слёзы, в конце концов - нормальная жизнь. Но не из-за национальности (хотя такие разговоры кое-кем заводились, но нам они не мешали), а из-за кучки глупых мелких бытовых вопросов. Он чистоплотен до крайности, а меня стерильность помещеня угнетает (таких нерях, как я, вообще на свете нет, и гордиться здесь нечем, да и не вижу я каждой соринки в дальнем углу - у меня астигматизм), хотя я чесно старалась по мере своих сил.(ну не дано мне работать по дому!! Да тут ещё моей второй маме показалось, что мне нужна её жилплощадь (жили вместе). Я на седьмом месяце была, нервная, не выдержала и ушла к своим родителям. И теперь у меня сын и никаих претензий к бывшему мужу. И национальности не причём.
С уважением
Марина Рохлина 04.03.2004 21:02 Заявить о нарушении
К Бердяеву много вопросов, к диссидентам ещё больше. Но у Бердяева есть понимание того, что традиционные религии в России стали истреблять в своих целях носители ... другой религии, мифа о Пролетарии (я добавляю Големе).
На не очень равных поначалу правах сошлись два мессианизма, производные от двух разных заветов, результат в 20-30-е получился убийственный для страны по масштабам насилий и жестокости. Пришедшая Война стала не революционной, коминтерновской, а Великой Отечественной, период 1945-1985 г.г. мог трансформироваться в новое качаственное состояние, если бы "прОцент шкурников" наверху не зашкалил допустимые значения... Если бы возымели верх соображения здравого смысла и национального интереса, а не мёртвые догмы "внука раввина" (за открытие тайны кап. накопления ему можно было бы дать Нобелевскую премию, но за миф о "Пролетарии-Големе" и за то, как его творили в крестьянской стране его оголтелые последователи, снять 50% премии...)
И так далее. У Горького есть персонаж, который простодушно согласился смотреть на солнышко два часа за целковый. Целковый он получил, но ослеп...
Революционеры сами ослепились и ослепили других...
Приятель недавно прочёл книжку. Там был эпизод с раскаянием бывшей революционерки, эсерки, которая вернулась в эмиграции в православие после того, что увидела в ходе гражданской войны... Вспомнила она немой вопрос солдата у парохода эмигрантов: "Драпаете, ... А нам здесь жить..."
------------------------
Вот такие дела. Для России крайне важно, чтобы в синагогах не обслуживали исключительно внешние интересы и поменьше вели речь о "гоях" и "негоях", в мечети не проникали толки типа "ваххабистских", "люди Папы" не лезли беспардонно на каноническую территорию. В РПЦ есть люди и пастыри, которые способны многое сказать и атеистам со стажем, и помимо разговора о чудесном.
Скажем так, у меня мало положительных воспоминаний о замполитах,хотя отдаю должное их вверх влекущему темпераменту, но более изворотливости. Но не трогали, "Коломенский" - трогает.
---------------------------------------------
Положительно, что не клянёте бывшего. То, что Вы не состоялись, как "образцовая кирхен-фрау" тоже понятно (У "гетто" проклятое! "По расчётам специалистов", его кошмар тяготеет не менее, чем на 12 колен вперёд...)
А в общем, Вам, конечно, выбирать жизнь. Только не забудьте глаза Миши Иностранцева (одно время он почитывал мои опусы), так и хотелось его спросить: "Куда ты улетел, Михаил, с такой печалью?"
---------------------------------------------
Ещё раз с праздником!
(Но тему "Прощанья бывших комсомольцев" всё равно отработаю, надо...)
Rudivar 05.03.2004 10:32 Заявить о нарушении