Вопросы в ночи
Какие прихоти судьбы
Дают мне так легко судить,
Творить и думать без борьбы?
Да, я - игра, химера, блеск,
А имя - в шепоте ветров,
И каждый день - как скрытый тест,
Борьба с собой, борьба без слов.
Я - "никогда", "нигде", "опять",
Поток беспечных да-и-нет.
Пожалуй, следует признать:
Ты не найдешь во мне ответ.
Но что же ты? Загадка дня,
Вся прелесть неоткрытых книг?
Источник мыслей для меня
Иль снов, которых не постиг...
...Как вызов, завлекла меня игра.
Но - два часа, а значит, спать пора.
PS: на самом деле это всего лишь вольный и неточный
перевод моего старого стишка "Question to the Night"
(http://www.stihi.ru/2003/09/11-1079).
Упросили-таки перевести на русский :-)
Свидетельство о публикации №103091101077