Несчастливый стих Роберту...

Счастливый стих - какая глупость
О счастье думать на Земле!
Нам суждено терпеть все муки
С начала до конца - в огне!

Подумай: жизнь нас не жалеет -
Будь то война, будь то любовь -
Они ведут нас в ад котельни,
Но Данте не сторонник мой...

Я восхищался утром каждым,
Я так любил ее лицо,
Но мне осталось только плакать
О том, что правда - жуткий сон.

А боль войны - она не лучше:
Страдая от ее потерь,
Мы плачем рядом с пепла кучей,
Всех забрала Старуха-Смерть.

Сапожник без ума и чина
Сказал, что души с временем гниют,
Если их быстро не починят,
Не сменят главный в них шуруп.

Я знаю: боль - это молитва,
Что очищает души нам,
И тело болью не забыто.
Они вдвоем - единый храм.

21.08.03


Рецензии
Wow, Fantastic.
I ma really flattered that my poetry is being translated.
Especially with such enthusiasm and great skill.
Applause and my greatest admirations to you, Julia.

Sincerely yours
Robert B.

Basantsov Robert   24.08.2003 06:13     Заявить о нарушении
Thank you very much, my dear Robert! Do you realy like my translations? I still can't believe it. By the way, why haven't you read the translation of the "Prayers"?
Truly yours, little sweet Bee!

Моя Любовь   24.08.2003 11:15   Заявить о нарушении