Глава 6
Зачем ты оставил его невредимым?"
Слова разносились по залам дворца,
А в самом большом восседала царица,
А рядом с ней царь с виноватым лицом,
Подушки у ног были и покрывала
Порядком измяты. Раскрашенный трон
Царица особой своей украшала.
Стоял в отдалении полный поднос
Изысканных сладостей, сдобы и фруктов,
Журчала вода среди царственных роз,
И пел соловей. Больше не было звуков.
"Любимая, знаю. Меня ты прости."
Заискивал перед царицею Ирод,
Не мог Иоанна, поверь, я убить,
Впаду у народа тогда я в немилость."
Тебе передал же духовный совет
Свои пожелания в этом вопросе?
Ссудили левиты Крестителю смерть,
Так что же ты ждешь? Ну же, действуй, не бойся!"
Оставь этот тон! я, запомни, не трус,
Меня беспокоит волненье народа,
Левитов, священников я не боюсь,
Но ведь Иоанна все чтут за пророка!
Нельзя его трогать нам. Да и потом,
Чего он дурного нам, в сущности, сделал?
Пускай себе моет немытых скотов,
Не вижу я, чем угрожает нам это."
"Поднять всенародный способен он бунт,
В народе он очень твоём популярен,
И против тебя они дружно пойдут,
Неужто ты с троном намерен расстаться?
"Нет, этого я не хочу." "Хорошо,
Тогда ты пленить его должен немедля,
И бросить в темницу в цепях. И потом,
Всегда за спиною твоею есть Цезарь."
И царь, покорясь уговорам жены,
Рассудку и сердцу, увы, непокорный.
"Ну что ж, хорошо так такому и быть,
С Крестителем сделай сама, что ты хочешь."
Тут Иродиада позвала: "Слуга!"
Явился тотчас же к ней раб молчаливый
"Позвать воеводу немедля сюда."
Умчался стремительно служка радивый.
И вскоре явился к царице другой
Её раб покорный, одетый богато.
"Приказ для тебя будет следущим мой-
Схватить, и в темницу швырнуть Иоанна!"
...На следущий день к знаменитой реке
Стремглав подскакали красивые кони,
На них были воины. Может быть, две,
А может, и три полновесные сотни.
С заглавного слез неуклюже коня
И грузно прошествовал мимо со свитой
В расшитом тряпье, в орденах генерал,
И к самой воде беспокойной спустился.
"Кто здесь Иоанн?" - громогласно спросил
У всех генерал, глядя на Иоанна.
Креститель ответил: "Я." "Вижу, что ты...
Великого Ирода личным приказом
Пришёл на тебя наложить я арест."
И сделал он знак подобающий свите,
Но только лишь двинуться думали те,
Вокруг генерал недалёкий увидел,
Что камни берёт, нагибаясь, народ,
И к страшному залпу они уж готовы.
Застыли на месте, не в силах вперёд
Шагнуть, даже дёрнуться стражники, словно
Увидели ров пред собою они.
Назад генерал оглянулся, на войско,
Три сотни казались ничтожно малы,
Когда перед взором огромные толпы,
До нескольких тысяч сплочённых людей,
Готовых тотчас свои камни обрушить.
Решил сам в себе воевода "Не смей",
Другой знак подав, хоть и не было нужно.
Сказал Иоанн: "Что ж, тогда я пойду,
Как хочется Ироду, глубже в темницы,
Чему быть назначено Богом, тому
Противиться есть ли какой - нибудь смысл?"
Смиренно пошёл он, и сел на коня,
Оставив сандалии, ратника сзади.
Народ, волновавшийся ране, молчал,
На землю обратно попадали камни.
Свидетельство о публикации №103082101053