Где мудрость там и справедливость
Веле Штылвелд, imagemaker Валерия Винарского
ГДЕ МУДРОСТЬ?
– Ответь, мудрейший мне Хайям,
где мудрость прячется твоя?
– Когда осушишь свой бокал,
найдешь в нем, что во мне искал.
ДЕ МУДРІСТЬ?
– Дай мені відповідь, Хайям,
де мудрість схована твоя?
– Де з самогоном сулія,
на дні все те, що знаю я.
ЧЕМ ДАЛЬШЕ
Чем дальше уезжаем от Отечества,
тем больше сознаем свое значение.
В значении своем для человечества
мы были склонны к преувеличению.
ЗА КОРДОНАМИ
Коли ми за кордонами манячимо,
стає нам зрозумілим наше значення.
Себе завжди порівнюючи з іншими,
раніш вдавались ми до перебільшення.
ПОИСК СПРАВЕДЛИВОСТИ
В чужую шкуру чаще влазь ты –
мудрее будешь ты себя вести.
В ком нет ни силы и ни власти,
всегда взывает к справедливости.
Когда б ты выбился в цари
ты всем бы дал нам прикурить.
ПОШУК СПРАВЕДЛИВОСТІ
Собі не можеш дати ради,
та всіх бажаєш ти кудись вести.
Не маєш сили ти та влади,
тому й шукаєш справедливости
Коли б зробився ти царем,
ти з нас зробив би свій гарем.
ЭТО
Покуда Этим мы бедны,
мечтой о равенстве больны.
Когда мы Это заимеем,
никто к нам подойти не смеет.
ЦЕ
Допоки Цього в нас нема,
потрібна рівність з усіма.
Де вже отримали ми Це,
там охороною кільце.
ЧЕРТА
За что соседа мне любить
и огород его зеленый?
Готов свой суп пересолить,
чтоб у него стал суп соленым.
РИСА
Усі миршаві та рябі
змальовані у цьому вірші.
Погано зроблю я собі,
аби тобі було ще гірше.
Свидетельство о публикации №103081400500