When you re gone навеяно The Cranberries
Хочешь, я расскажу тебе, что происходит в нашем городе, пока тебя целуют монгольские ветра и обнимает солнце монгольских степей? …Утром трава покрывается белым песком инея. Хрустит под ногами, моля о пощаде – еще немного солнышка, еще немного тепла… А солнце как будто ушло вслед за тобой – ни одной улыбки, только непонятные ухмылки сквозь пелену одеял на небе. Быть может, оно простудилось – кашляет и чихает на нас ранним снегом, простудилось и сейчас лечится, отогреваясь в облаках? Облака же больше походят на броненосцы – огромные, неповоротливые, серые, неприветливые. Даже как будто воинственно настроенные. Разрезают небесные просторы и угрожающе нависают над головой. Головы покрываются шапками. Цветными и черными, смешными и нелепыми, спортивными и просто шапками. Шапки тоже покрываются инеем по утрам, если долго ждать автобус. А автобусы и вовсе вымерли, как мамонты. А те, что остались, вмиг заполняются замерзшими пассажирами. Пассажиры ругаются матом – иногда и помягче, но чаще всего грубым, односложным, простым и емким русским матом. Ругаются на траву, на солнце, облака, шапки, иней, автобусы, друг на друга. Холода обступают все плотнее, дышат прямо в лицо ледяным ветром, ложатся в ноги скользким снегом. Мерзнут руки, уши, щеки, ноги. Мерзнет сердце. Потому что тебя нет рядом. Потому что сейчас ты наверняка греешь своим присутствием жителей Монголии. Там, наверное, солнце светит ярко, небо голубое-голубое… И лишь у нас холод, снег, мрак… Возвращайся скорее. Я очень по тебе скучаю
© Copyright:
Molly Quickssy, 2003
Свидетельство о публикации №103081000258
Рецензии