Сорок стилизованных хокку первые десять
Марії Ревакович
(перші десять)
Сорок стилизованных хокку
Марии Ревакович
(первые десять)
(перевод с украинского с параллельным текстом)
1.
твоє обличчя
розщепилось на кінчиках
моїх нервів
I
твое лицо
расщепилось на кончиках
моих нервов
2.
у вусі – шкірка
твоєї пісні прилипла
і голубить
II
в ухе – эхо
твоей песни звучит
еле слышно
3.
бачу тебе прозорого
в краплині молитви
і тужу
III
вижу тебя прозрачного
в капле молитвы
и грущу
4.
твоя любов -
тече прозорою річкою
в моєму серці
IV
твоя любовь -
течет прозрачной рекой
в моем сердце
5.
розкриши мене
на зернятка й посади
в клітини рук
V
вылущи из меня
зернышки и посади
в клетки рук
6.
без тебе - ніч
заходить мені у вічі
й застилає зір
VI
без тебя - ночь
проникает мне в глаза
и туманит взгляд
7.
припливи до мене
на росі ока й звогчи
мені уста
VII
приплыви ко мне
слезою в глаза и смочи
мне губы
8.
пробуджаюсь
в музиці твого тіла
я - його струна
VIII
просыпаюсь
в музыке твоего тела
я - его струна
9.
твоє тіло - це
матерія що називається
добро
IX
тело твое - как
покрывало что соткано
из доброты
10
мою шовкову нагість
покриваєш
ранковим віддихом
X
мою шелковою наготу
прикрываешь
утренним выдохом
Свидетельство о публикации №103080800722
Чудові тексти, але нажаль не хоку....
Елена Лученко 08.08.2003 14:30 Заявить о нарушении
Я і не казав, що це хоку, це ж гайку та ще й стилізовані:-).
А за похвалу спасибо !!!
Сергій
Сергей Дегтев 08.08.2003 16:08 Заявить о нарушении
справа в тім, що тверді форми вимагають ТВЕРДОСТІ. Ви ж не станете називати сонетом аби-який текст.Я за чистоту форми.З повагою,
Елена Лученко 11.08.2003 09:49 Заявить о нарушении