И страшно оставаться на земле...

И страшно оставаться на Земле,
Когда противоречия изгложут.
Когда меня положат на столе
(А всё-таки - когда-нибудь положат),

Не зажигайте скорбного огня,
Не докучайте Господу мольбою,
Не приходите провожать меня,
Не верьте, будто это было мною!

И без речей и ложного стыда
Пускай друзья о будущем мечтают.
Я не могла исчезнуть навсегда,
Поскольку близких в горе не бросают.


Рецензии
Это пожалуй пока лучшее, что у Вас прочитал.

второе 4стишие - очень хорошо!
пожалуй только "скорбный огонь" как-то не очень катит
прямо как "Не зажигайте "вечного огня"".

К сожалению остальное подкачало.

Особенно слабо смотрится первое 4стишие
Начиная со странного союза "И" в начале.
"Гложущие противоречия" зачем то приплетены.
И без них положат в ящик, и независимо от страшно или не страшно...
Положат на столе - не очень хорошо звучит.
Положат на стол...
Ну это только для вскрытия. А в моргах - кладут на полки, а иногда при переполнении - даже на пол...
"а все-таки..."- зачем это? Неужто кто-то сомневается ?

В третьем 4 стишии - коряво звучит прорастание без речей и стыда.
"Я не могла..." - странное время у глагола,
по стиху должно бы быть будущее, а не прошедшее.
Правильнее "Я не смогу..." или "я не могу".
Далее получается - что прорастание новых всходов - это горе.

Увы, 1 и 3 4 стишие настолько неудачно соседствуют со 2, то так и тянет озагалавить "кода меня положат в ящик" и оставить только второе 4стишие.
Ну зачем изумруды вставлять в оправу из горбыля!

С уважением

Тимофей Бондаренко   11.08.2003 12:05     Заявить о нарушении
Спасибо.

Елена Шукаева   22.08.2003 19:47   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.