Хоть кириллицей, хоть латынью...

Хоть кириллицей, хоть латынью
Испиши своей жизни листы –
Лишь в моём переводе застынешь
На скрижалях истории ты!

И пускай для познания труден
Наших судеб неровный пунктир –
Не беда... Я Конфуций и Будда.
Это я создаю этот мир!

Не спеши предрекать снова всуе:
"Не по силам тебе перевод"...
Сталь мятежных баронов диктует
Тексты хартий и рамки свобод!


15 января 2003


Рецензии
Прошу Вас опубликовать "Любимое одним файлом". Читать неторопливо, с бумажного носителя. "Мягкое кресло, клетчатый плед." Много Вас. Legio?
Дон Чжуан.
:)))

Юрий Абрамов   04.07.2004 23:35     Заявить о нарушении
Всего-то Cohors (V)Italica, Cohors Licantropica, Cohors Vulgarica под командованием префекта Пруткова, Manipulus "Mirgondelius"… Да ещё ближневосточная кавалерийская ала, пока даже, скорее, турма… где-то в засаде… ))
Если всё сразу ввести в Ершалаим, какова будет реакция Синедриона?
Выигрыш в стратегии - проигрыш в тактике.
;-{)

Витвольф   05.07.2004 15:59   Заявить о нарушении
Да я для себя прошу. Каифа не заметит. Сколько ни есть, вперёд! Скучно во дворце... проклятый город. Велю Афранию нескольких членов Синедриона... охранять и беречь.
Публикуйте. Век волка не видать!!!
;)))

Юрий Абрамов   05.07.2004 21:56   Заявить о нарушении
"Mirgondelius". Что есть? Поясните, пожалуйста.
:)

Юрий Абрамов   06.07.2004 08:54   Заявить о нарушении
"Афранию …охранять и беречь" )))))
______

Это перевод с древнетатарского на синдаринский.)

Витвольф   06.07.2004 13:35   Заявить о нарушении
Всё бы Вам, сударь потешничать! Доброго человека только ленивый не обидит. А "Юрий" в переводе с древнерусского - добрый землевладелец. :)))))))))))))))))))))))))))))))
Не жадничайте, пришлите одним файлом. А то ленив я с монитора читать.
Поклон.

Юрий Абрамов   06.07.2004 21:21   Заявить о нарушении
Извините за ошибку в переводе имени.
Волчий пастырь.
:)))))))))))))

Юрий Абрамов   12.07.2004 19:49   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.