Я расскажу тебе о сущности Любви... поэтический перевод

Я расскажу тебе о сущности Любви...
И пусть нас гложет нестерпимая разлука,
Ты сердце в нежности сегодня сохрани -
Любовь, поверь мне, отвратительная штука.
 
Она инертна, апатична, коротка,
Так неприметна, но залиться хочет трелью.
Она не может быть в темнице заперта,
Где счастье рисовали акварелью.
 
Она исчезнет или спрячется внутри,
Когда почувствует опасность и насилье.
Погаснут свечи и потухнут фонари,
И на крыло Любовь опустится в бессильи.

Однажды я уже пытался спорить с Ней,
И победил. Но что мне это дало?
Я угрызеньем совести измученной своей
почти что задохнулся - вот что стало...

Теперь ты понимаешь тонкий смысл,
Ища в Любви воздушные тропинки,
Никем еще не сказанную мысль,
И Ей одной понятные картинки.

В Её основе - плоть и кровь,
Все это понимают - мы же люди,
А крепко ль на земле стоит Любовь?
Движенье сердца боги не осудят.
 
Вот потому сегодня я с тобой,
Дыханье наше ветром гонит тучи.
Я знаю, будем мы одной судьбой,
И всё же за руку держу, на всякий случай.
:))


Рецензии
Подмяв крыло, как падший Ангел,
сомненьем полнишься давно, тоской терзаем.
В противоречии Любви, мой друг, быть может всё иначе? Судьба-врагиня станет милой вдруг:)).
АН

Альберт Новицкий   15.07.2003 20:49     Заявить о нарушении
Падший Ангел расправляет крылья,
И в противоречии Любви,
Стряхивает все души сомненья,
И пускает счастье по крови.

Спасибо, Альберт.

Аля   17.07.2003 23:35   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.