***Играю в любовь по ночам с бессонницей***

Играю в любовь по ночам с бессонницей,
Рисую имя на темном, небесном полу,
Стрелки часов то сходятся, то расходятся,
Трогая звоном шутя пустоту.

Я рокируюсь, мне незачем спать,
Скрипнет печаль легким голосом: «шах».
Мне еще имя твое целовать
Плавя стихи на оконных свечах.


Рецензии
Пан Алайба настроен по-деловому, что приятно. "Мне еще имя твое целовать!" - Строго говорит он героине стихотвороения, поглядывая на стрелки часов, которые то сходятся, то расходятся (как пани разумеет, вполне даже человеческом смысле, словно ссорящиеся супруги), пытаясь уложиться в известный ему рабочий график. И знаете, что приятно, ведь пан опровергает знаменитую циничную присказку: неудобно спать на потолке - одеяло падает. А поскольку в этом стихотворении пол - есть небо, а земля, стало быть, потолок, всех, кто Вам эту издевательскую фразочку в следующий раз скажет, смело отсылайте к пану Алайбе, демонически хохоча при этом.
:-)
А Вы пан опечатку исправьте, вот Вам Барбарискин совет: "незачем".

Пани Барбариска   17.07.2003 20:48     Заявить о нарушении
Ваш неотразимый стиль написания стихов столь же великолепен, как и Ваши замечательные рецензии!

Пасиб.

Алайба   18.07.2003 12:03   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.