9. 10. 1999 в дни болезни

(…в дни болезни…)

Я могу стряхнуть болезнь, как медведь стряхивает вцепившуюся в него собаку,
Но я знаю, что рядом должен быть охотник,
И я уже жду выстрела,
Я все время жду выстрела.

Я боюсь, что когда-нибудь я увижу тебя,
И сердце не забьется сильнее,
Волшебство исчезнет…

Любимая, приготовь для меня приворотное зелье.
Я выпью его с радостью.
Вот рецепт:

Возьми немного себя,
Возьми немного меня,
Тщательно перемешай,
Не снимая с огня.

Добавь равные части
Нежности и страсти.

Горький настой одиноких дней
Смешай с тишиною бессонных ночей,
Разбавь надеждами и мечтами,
Грезами,
Слезами,
  Вещими снами.

Теперь почти все готово –
Осталось сказать волшебное слово:
 Тетранхаб; Ад;нха!
 Огонь, дарующий Холод.

(Ты знаешь, я так и вижу:
Ты ближе, все ближе и ближе.
В глазах проносятся тени –
Даешь мне отвар каких-то растений…
Ну ладно, я выпью всю эту воду,
Но ты сначала сама попробуй!)


Рецензии
Точнейший рецепт. Исцеляющий и дарящий неизлечимость в любви...
А финал какой! (Почему-то "Отравленный" Гумилёва вспомнился, хотя у Вас совсем другое, просто приворотное зелье нужно пить только вместе... Наверное, ассоциация возникла от силы чувства в Вашем стихотворении, не меньшем, чем там. Огонь, и трепет, и нежность. Одержимость любовью...)

Татьяна Туль   01.06.2014 18:27     Заявить о нарушении
Спасибо, Татьяна! Я сейчас вижу все слабости этих стихов, но они мне по прежнему дороги. Поэтому бывает радостно, когда они находят отклик. С уважением, Влад

Jag   02.06.2014 08:42   Заявить о нарушении
Влад, а перенос в слове "вцепившуюся" случайно не убран?

Татьяна Туль   02.06.2014 09:16   Заявить о нарушении
да, конечно... при переносе из ворда, сейчас поправлю

Jag   02.06.2014 09:50   Заявить о нарушении