Кизяк
Откупорим пару вин
К нам заявится под утро
Ваконана не один
Будем ждать мы аватару
Открывая новый дринк
Задолбимся об гитару
Жез Тырнак пошлет нам пинг
Мы ему спингуем тоже
И салюс наш будет крут
Так что байху скривит рожу
И отправится в капут
Жабу мы раскурим смачно
И добавим к ней банан
Чтоб не вырвало удачно
Прямо к маме на диван
Юм-Кааш нас завтра встретит
И ванфы к нам приведет
Они помогут нам задрейфить
Наш каукас в самолет
Самолет мы с ним поднимем
И к хунь-дуню полетим
Да Цинлуню скормим дыню
Если будет он сасин
А когда амбри наш главный
Вдруг захочет к яо-ван
Мы достанем ямантаку
И залезам на диван
Тут Ямато-но-ороти
Позовет к нам свой ван-хай
Мы ван-хаю в повороте
Раздолбаем каравай
Вот таким макаром странным
Все достигнем мы хэ-хэ
Так что мавки-навки главный
Не достанет наш катэ
Жабу мы раскурим смачно
И добавим к ней банан
Чтоб не вырвало удачно
Прямо к маме на диван
P.S.
Словарь, не претендующий на точность, но помогающий понять вышенаписанное:
Девапутра - хорошая компания
Ваконана - мудрец
Аватара - вдохновение
Дринк (англ) - здесь - выпивка
Жез Тырнак - "медный коготь" (божество)
Пинг (комп) - здесь - связь
Салюс - приветствие
Байху - белый тигр, одно из 4-х священных животных
Юм-Кааш (майя) - леший
Ванф - девушка
Каукас - муза
Хунь-дунь - хаос
Цинлун - зеленый дракон, один из 4-х священных животных
Сасин (сасу) - собирательное название всех 4-х священных
животных
Амбри - силач, гигант
Яо-ван - доктор
Ямантака - большая машина
Ямата-но-ороти - змей-страж
Ван-хай - начальник
Хэ-хэ - мир и согласие
Мавки (навки) - злые соседи и прохожие
Катэ - отец
Свидетельство о публикации №103062601092