*** Из запотевшего бокала

Из запотевшего бокала
Тянула тягостный портвейн
Ничто тебя не волновало
Ничто не хмурило бровей

И ветер, рвавший занавески
Твоих волос не разметал
А тени свечки, словно фрески
Справляли на стене свой бал

И роза лепестки роняла
И истекала плоть свечи
Не оторвалась от бокала
Ты не сказала мне: «Молчи!»

И я ушёл, тобой убитый
Свои слова с собой забрал
Ты – плакала. Рыдал разбитый
Вспотевший кровью – твой бокал


Рецензии
Здравствуйте, Сергей! Хорошо пишете - это я о всех Ваших стихах, у Вас есть дар поэта.
Спасибо. Владимир

Битлз   20.10.2003 13:55     Заявить о нарушении
Спасибо и Вам. У меня, между прочим, "Битлз" ассоциируется с чем-то самым светлым и лёгким. Я даже пробовал переводить некоторые их вещи, но... :)
С уважением,

Сергей Святковский   21.10.2003 11:14   Заявить о нарушении