Переводчик стихов
По лучу идет переводчик строк.
Неуступчив мир, ну да он везуч.
Все кругом течет, ну да он высок.
Под ногой дрожит золотая нить.
Он несет живое, нельзя обронить.
С одного языка на другой идет.
Озорна строка, ну да он ведет.
Свидетельство о публикации №103061100601
Если интересно - новый вариант "Раба галеры" на страничке с логином (fex). Правда, неполный, но не от лени, поверьте. Просто есть в оригинале некая избыточность, уже ничего не добавляющая к фактической концовке, очень мощной по замыслу автора. Мы с сыном долго думали, следует ли продолжать перевод, покушаясь на классика, но...
Репин В. 14.11.2003 12:21 Заявить о нарушении
Юлия Головнёва 17.11.2003 07:02 Заявить о нарушении