Молодежь

          Окы, окы, жэне окы…
          В.И. Ленин.

Золотые ряды молодежи встают,
в них – надежды на новое время,
Эта вера светящихся вечером глаз
старикам обещает покой.
Память прошлых отцов затихает вдали:
опыт юный решает проблемы,
Чтобы новую жизнь не корить и не ждать,
а надежной поставить рукой…

И из старого мусора, хлама былого
увязших себя вынимая,
Их дворовые полчища ветру дерзят
да со смертью играют порой.
Под единственным небом за жизнью следят,
не боясь оступиться у края,
Друг для друга примером в защиту встают,
чтоб спасти целый этнос земной…

Да не верят ни в Бога, ни в правду людей,
но на миг о любви размышляют,
И бездумно, бывает, идут, не спросясь,
на рискованный бой за судьбу;
Только всё ещё трепетно, долей наивно
живут в ожидании рая
Каждый сам по себе, обладая душой,
вопреки безнадежности смут…
10.05.2003


Рецензии
Помнится, в юности я тоже очень любил в стихи вставлять «золото». :)) Только после многочисленных замечаний самых разных людей – постепенно убрал в большинстве мест. Кое-где оставил, конечно. :))) «Золотой дождь», «Опустив золотые ресницы», «Парада золотого листьев»… :)
Антон. И тебе советую об этом подумать! :) «Золотое» это еще не значит, самое лучшее, дорогое, красивое. Да, и вобще – презренный металл! А мы – за дух и духовность, качества не металла, а человека.
«Золотые ряды молодежи», «золотая душа»… это перебор, Антон, явный. Говорю от чистого сердца. По своему опыту, и не только по своему. Нет, «золото» - в крайнем случае!

А вообще – оптимистично! Подобные настроения радуют. :))

Интересно, что это за цитата из Ленина? :)

Виталий Иванов   26.06.2003 15:56     Заявить о нарушении
Спасибо за комментарий. А ряды молодежи здесь как нигде "золотые". Потому что одни их считают деградирующими, а другие смотрят на них, как на своих детей и будущее...

Перевожу цитату ленина с казахского языка :-)
"Учиться, учиться, учиться!"

Антон Ли Круковский   30.06.2003 19:44   Заявить о нарушении