Лимерик перевод с английского
Постоянно читаю Хайяма.
Умный малый, друзья,
Ну почти что как я,
Хоть наводит тоску, скажем прямо!
Оригинал взят из английской классики. Догадайтесь, кто автор; подсказываю: НЕ Я!:))
The original:
Said a booklover fellow in Siam,
"I frequently read Omar Khayam.
His morals depress,
But nevertheless
He is almost as clever as I am!"
Свидетельство о публикации №103060700509
Юлия Головнёва 04.05.2013 22:09 Заявить о нарушении