Лорд Байрон. Строки к плачущей леди
Оплачь, оплачь, монаршья дочь,
Позор отца, распад страны.
О если бы могла помочь
Ему ты смыть хоть часть вины!
Плачь – добродетель слезы льет,
Склонясь над страждущей землей.
И – по слезинкам – твой народ
Улыбкой долг оплатит свой!
1-ый вариант:
Оплакивай, дочь короля,
Позор отца, распад страны.
О! если б, плача, ты могла
Стереть хоть часть его вины.
В слезах невинных нет стыда -
Оплачь свой страждущий народ,
И он в грядущие года
Улыбкой долг тебе вернет!
(Перевод А. Скрябина)
Примечание:
"Стихотворение написано в связи с инцидентом на придворном банкете, когда принцесса Шарлотта, дочь принца-регента (будущего короля Георга IV) заплакала, увидев оскорбительное поведение ее отца по отношению к представителям оппозиционной партии вигов".
Lines to a Lady Weeping
Weep, daughter of a royal line,
A Sire's disgrace, a realm's decay;
Ah! happy if each tear of thine
Could wash a father's fault away!
Weep - for thy tears a Virtue's tears -
Auspicious to these suffering isles;
And be each drop in future years
Repaid thee by thy people's smiles!
Свидетельство о публикации №103060301013
Мерелана 29.10.2003 23:14 Заявить о нарушении
Спасибо огромное.
Assonnetor 30.10.2003 21:56 Заявить о нарушении