Дребедень...
Для кого-то ночь,
Для кого-то день.
На кого-то ночь направляет дуло,
На кого-то с неба сходит озаренье.
И подумать страшно в полутьме,
Что кого-то с нами нет уже...
И подумать страшно,ясность хороня,
Что в могиле рая спят друзей тела
Свидетельство о публикации №103053000084
Начнем разбор с двух последних строчек.
"И подумать страшно, ясность хороня,
Что в могиле рая спят друзей тела"
Скажу прямо и честно - читать эти строки было страшно, до жути. Но по порядку. Почему все-таки "ясность хороня"? Неужели так от страха сознание затуманивается? Далее - образ "могила рая" дискридитирует как первое, так и второе. В раю нет могил, поскольку, с одной стороны, там никто не умирает, с другой, там все - мертвые. Может быть, у меня какое-то архаичное представление о рае? Может быть, сейчас в раю какие-то реформы прошли и там мор начался? Не знаю, не знаю...
"Спят друзей тела". Вот уж точно, Фредди Крюгер отдыхает: тела (в данном контексте - физическая суть мертвецов) спят, то есть совершают действия, присущие живым людям. Нонсенс. Но если при этом вспомнить, что ясность уже похоронили, то все встает на свои, природой определенные, места. И если при этом подняться на две строки выше, то совсем страшно, только опять-таки неясно, почему в полутьме. А что, в полной, кромешной, как чернила, темноте о мертвецах думается весело и приятно? Если да, то Вы - просто феноменальный человек какой-то!
А еще понять не могу, есть ли в этом стихотворении рифмы. Обычно как бывает: или есть или нет. Здесь разобраться трудно, какой-то намек присутствует, но только намек, какое-то легкое дуновение. Весьма это раздражительно!
И вообще, что это Вы называете дребеденью - священный прах друзей, что ли?!!!!!!
Удачи!
Газетчица 30.05.2003 07:30 Заявить о нарушении