Перевод Толкина
Три кольца эльфийских вспыхнут в небесах
Как любовь до гроба в пламенных сердцах
Семь колец – для гномов, мастеров войны
Девять – смертным, подданным страны
Где сидит на чёрном троне
В огненной стальной короне,
Мира Чёрный Властелин,
Тот, что властвует один
Чёрной, грозною рукой,
Морем, небом и зёмлёй,
И на тёмном, тёмном пальце,
Ярче солнца, пуще страсти
Чёрное горит кольцо.
Мрачно злобное лицо.
Миг наступит, в одночасье
Воедино Кольца власти
Стянет он в одно мгновенье.
Мир поглотит тьма забвенья,
Когда царственный венец,
Примет Властелин Колец.
Свидетельство о публикации №103052500663