Поэт и Злато
Карлик-диалог
Поэт.
Ну, здравствуй, Злато.
Принёс тебе я выжимку ночей,
бессонных и заплаканных очей.
На платье стареньком моём –
Одни заплаты.
Мне долларов пятьсот бы, Злато…
Злато.
Что у тебя?
Поэт
(виновато)
Так. Пустяки. Поэмка.
Набраны обычным кеглем
слова в ней.
Злато
(читает)
Всех книг нам не перечитать,
Всех дел нам не передоделать,
Не обратится время вспять –
Нам остаётся только верить:
В то, что когда-нибудь, опять,
Средь передряг
Нам улыбнётся Слынчев Бряг.
(к Поэту)
Слынчев Бряг… Это что?
Коньяк?
Поэт.
Это образ.
Слынчев Бряг – Солнечный Берег.
Посмотри.
Злато
(с неодобрением)
Меня ты здесь не восхваляешь.
Только три.
Поэт.
Что – три?
Злато.
Рубля.
Поэт.
Что? Три рубля?
(хватается за голову)
Я только спички
купить на них смогу.
Злато
(хохочет)
Тогда что думать?
Эти спички,
Хоть не с Диканьки черевички,
Разгонят сумрак призрачных ночей,
Осушат слёзы поэтических очей.
(Тягостная пауза.
Поэт плачет.)
Злато
(снисходительно)
Ну ладно. Только в виде эксклюзива.
Отдай свою мне Лиру.
Тогда я двести долларов накину.
(Поэт в гневе бросает Лиру в Злато.
Злато уворачивается и Лира попадает в стену,
издавая печальный, томный звук.
Поэт поднимает Лиру, собирается уходить.)
Злато
(про себя)
Похоже, парень сей с приветом.
(Поэту)
Ладно, дам тебе я долларов… пятьсот!
Ты только приноси свои сонеты.
(Поэт вытирает о Злато ноги и уходит.)
Оплёванное Злато
(вслед уходящему, с уважением)
Остался нищим ты,
Но стал за то –
ПОЭТОМ!
15 мая 2003 года
Свидетельство о публикации №103052300258