Короли Джойс Килмер

Короли

(Преподобному Джеймсу Долларду)

Земных Королей поступь тверда,
И по прихоти их горят города,
И смерть изрыгает холмов гряда,
И небо льёт смерть дождем.

Но Небесный Король, что всех их создал,
Кроток и нежен, и очень мал;
Лежит он в соломе, в хлеву средь скал -
Пусть они вспомнят о Нём.


Kings

(For the Rev. James B. Dollard)


The Kings of the earth are men of might,
And cities are burned for their delight,
And the skies rain death in the silent night,
And the hills belch death all day!

But the King of Heaven, Who made them all,
Is fair and gentle, and very small;
He lies in the straw, by the oxen's stall --
Let them think of Him to-day!


Рецензии
"He lies in the straw, by the oxen's stall"
ПОЧЕМУ ЖЕ ЭТО
"Он грезит, забравшись на сеновал"
Ведь оригинал точно указывает на лежащего на соломе, рядом с быччьим стойлом... кого? Это ведь младенец Иисус.

Юрий День   18.07.2003 14:26     Заявить о нарушении
Вы правы. Потому и нет новых переводов из Килмера, что занявля изучением Библии. Хотя про Христа все-таки догадался. А сеновал стоит потому, что улучшенного варианта пока еще нет.

Михаил Лукашевич   18.07.2003 15:07   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.