Комар из The Fly Блейка
Твой тонкий звук
Прервал удар
Жестоких рук.
Я - комар,
Не лучше вас.
Ты, комар,
Не хуже нас.
Я пляшу,
Пою и пью,
Я дышу -
Меня убьют.
Мысль есть жизнь,
Дыханье сил,
Счастлив, кто
Меня убил.
Я - комар,
Мне хорошо,
Даже ес-
ли смерть нашел.
Свидетельство о публикации №103051900719
Мне понравилось, хотя в переводе есть неточности:
1-
Thoughtles-не жестокий, Блэйк скорее имел ввиду неосмысленность движения, его невинность.
2-
Am not I
A fly like thee?
Or art not thou
A man like me?
Блэйк сравнил насекомое с человеком, а не с насекомым.
3-
А почему это собственно fly стал комаром, а не мухой?
----
Есть ещё маленькие неточность но чёрт с ними.
С уважением к Вашим трудам
Роберт Б.
П.С. Прошу в будущем публикуйте оригинал вместе с переводом, уважте читателей, ведь мы ленивые и за книжкой лезть лениво.
Basantsov Robert 19.05.2003 17:29 Заявить о нарушении
"Ты, комар, не хуже нас" - имеется в виду не хуже людей.
Нвдб 20.05.2003 06:35 Заявить о нарушении
http://caprice.kulichki.net/music.htm
(В разделе "Песни невинности и опыта")
Нвдб 20.05.2003 06:41 Заявить о нарушении
Ты не скажешь комару:
"Скоро я, как ты, умру"...
С уважением,
Trans Later 07.06.2003 19:14 Заявить о нарушении