Персидский кот Мо Джамаль

(перевод с фарси)

За ночью ночь, за кровом кров,
В ночи по крыше,
За долом дол, из дома в дом -
Идёт, ты слышишь?
Котёнок бедный - лапы кровоточат,
Стираемы о мглу шершавой ночи.

Мяу, мяу,
несчастный котик,
что он хочет?

Как воск мягки, как пух легки
его движенья,
И ждёт земля тепла его
прикосновенья,
Но вдоль тропы шипы, шипы,
жгут плоть занозы.
Брести опять, не уставать -
Пинки, угрозы.

Мяу, мяу,
бедный котик,
дни как слёзы.

Персидский кот,
что в этом мире ищешь?
Не кухню ль с ароматом мирных дней?
Кровать ли первую, что стала пепелищем,
Она манила чистотой своей...

Кто смоет пыль страданий и
скитаний,
С моих уставших глаз,
в них пепел войн?
Гимн красоте споёт луны лик ранний,
Кто позовёт в объятия с собой?

Когда был мир, среди пустынной ночи,
Из года в год, от зла к добру вперёд
Шёл и искал, а сердце кpовоточит,
По ней он слёзы льёт...

Мяу, мяу,
о, бедный, бедный кот.


Рецензии
На это произведение написано 8 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.