Еще из Катулла

(с оригиналом и подстрочником)

Fulsere vere candidi tibi soles,
Nunc iam illa non volt, tu quoque inpotens, noli,
Nes quae fugit sectare, nec miser vive;
Sed obstinata mente perfer, obdura.

Сияло некогда и для тебя солнце,
Но вот, увы, претят уж ей твои ласки.
Так отступись и ты! Не мчись за ней следом,
Будь мужествен и тверд, перенося муки.
(Перевод С.Шервинского)
________________________________________


Тебе светило? Что ж, было дело.
Но разлюбила и расхотела.
Так отступись же, не тычься рогом;
Будь тверд в страданьи своем убогом!


Рецензии
Все боли в радость, рог ветвист...
Страдал и буду!!!
- Мазохист.

Best regards.
eme

Eme   30.04.2003 15:35     Заявить о нарушении
Дает, бросая тень, ветвистость рога
нам в солнце страсти поостыть немного.

С уважением,

Й   01.05.2003 07:39   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.