Океан
Солнце алые блики качает,
И растет беспокойство во мне
С беспокойством взлетающих чаек.
Словно тени мятущихся тел
Мысли носятся, волю стреножив:
Сокол мой на закат улетел,
Что, как болен, вернуться не может?
Наклоняясь к соленой воде
Нет минуты, чтоб я не просила:
Если сокол мой ясный в беде,
Океан, одолжи ему силы!
Потянувшись ладонями ввысь,
От надежды безумной немею:
Расступись, океан, расступись!
По воде я ходить не умею.
Пропусти! Больше ждать не могу
И по дну с вековыми песками
На закат устремлюсь, побегу,
Поддевая ракушки носками.
Заклинаю могуществом вод,
Моисеем да именем Бога:
Расступись! Он летит на восход,
Нам до встречи осталось немного!
Свидетельство о публикации №103041500310
Наконец-то нашёл время прочесть Ваше стихотворение. Оно мне понравилось - очень женское, и размер напоминает именно причитание или плач.
У меня только пару вопросов, но ни в коем случае не хочу ими Вас обидеть. Просто хочу проверить себя, своё восприятие...
"В океанской прибрежной волне
Травы длинные стебли качают" - разве это возможно? Для меня почему-то длинные стебли трав связаны с озером или болотом, но не с океаном.
"Сокол мой на закат улетел,
Что, как болен, вернуться не может?" А можно сказать "улетел на закат"? Здесь имеется в виду "в сторону заката", т.е. на запад? Вторая строчка немного не ясна для меня. Здесь имеется в виду "Он вероятно заболел и поэтому вернуться не может"?
"По колено в соленой воде
Нет минуты, чтоб я не просила" - такое впечатление, что лир.героиня находится по колено в воде всё время...
Последние три четверостишия удачны и сильны, на мой взгляд, единственное, что самая последняя строка, хоть по смыслу правильная, но опять же по моему мнению, по силе уступает настрою стихотворения.
И как я обычно говорю - смело игнорируйте мои замечания, т.к. я не профессионал.
С уважением,
Гена
Гена Сергиенко 28.06.2003 06:58 Заявить о нарушении
Спасибо, подумаю
А на закат, это действительно, на запад.
Что, как болен -
это , действительно просторечное, действительно, эдакое бабье причитание. Теперь соколы улетают за океан, но женщины, как в старину Ярославна, причитают с той же силой.
Собственно, я не считаю это это стихотворение чем-то особенным. Просто по теме захотелось послать.
Спасибо за отзыв, всего доброго
Елена Синара 30.06.2003 11:24 Заявить о нарушении