Остановитесь! перевод с английского

Мы вечно спешим в заботах своих –
Остановитесь хотя бы на миг.

Взгляните: деревьев прекрасных леса;
Спеша, вы не знали, что здесь за краса.

Сорвавшись с ветвей, птица мчит в синеве;
Внизу белки прячут орехи в траве.

Смешливо журчит ручеек под ногами,
Любуются звезды собой в нем ночами.

Взгляните, увидьте, как ветер с кустом,
Обнявшись, качаются в танце живом.

Роса здесь играет на нитках тенет,
Улыбкой встречая восточный рассвет.

Среди настоящей живой красоты
На миг отвлекитесь от суеты!


Рецензии
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.