Злейший враг

Тебя я приветствую, злейший враг,
Похоже, настал тот час.
Сюда пришли двое, но назад
Уйдет лишь один из нас.
Ты многих убил из моих друзей,
Немало и я твоих.
Похоже, что в этом мире большом
Нет места для нас двоих.
Раз так получилось, чего же тянуть,
Скорее давай начинай,
И очень скоро кто-то из нас
Другому скажет: “Прощай.”
Но чем не закончится дело, я
Хотел бы тебе сказать:
Привык я к тебе, о мой злейший враг,
Мне будет тебя не хватать.
Мне помнится, кто-то когда-то сказал,
Послушай, мой злейший враг,
До наших взаимных чувств от любви
Один только маленький шаг.
И знаешь, пожалуй, я буду тебе
Цветы на могилу носить.
Вот так. Но для этого, правда, сейчас
Придется тебя убить.
Чего же мы ждем тогда, мой злейший враг,
В позицию, и поскорей.
Сегодня дается ответ на вопрос,
Кто из двоих нас злей.


Рецензии
Я узнал Вас, Дункан Маклауд!
Салют!

Пишта   17.09.2003 09:01     Заявить о нарушении
И куда бедному шотландцу податься? Везде узнают.
Спасибо за рецензию.
С уважением

Сэм Дьюрак   18.09.2003 00:24   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.