Опиум
Изящное семя, поток вдохновенья,
Сквозь сладостный дым я предвижу паденье
В бурлящую бездну экстаза богов.
Яви же себя и с другой стороны:
В растерзанной плоти последствий войны,
В кровавых потока, на россыпях зверства.
Я волей твоею погряз в изуверстве.
Огонь безрассудства сжирает меня,
Мы оба в огне, мы – единство огня!
Ты, Опиум, странный, великий цветок,
Мне жизнь подарил, я плод твой, росток.
Ты все мои корни опутал своим,
Мы вместе живем и безумства творим.
Мы оба в огне, мы – единство огня,
Который горит для тебя и меня!
*Вольный перевод Ф.Рибейро "Opium"*
Свидетельство о публикации №103033101144