Легенда о возникновении книги о Дао и Дэ

Весьма вольный перевод произведения Бертольда Брехта!

Когда было учителю семьдесят лет,
Был он дряхлым и слабым уже.
И ему захотелось себе отыскать
Покой где-нибудь на Земле.
Ибо вновь доброта ослабела в стране,
Злоба вновь разрослась в полной силе.
И готовил он туфли свои в дальний путь,
Собирая с собою вещей лишь чуть-чуть:
Только трубку, что он вечерами курил,
Только книгу, что часто читать он любил,
Только белого хлеба лишь малый кусок,
С собою в дорогу что взял на глазок.
Он рад был долине, но выбрал свой путь,
Забыв о просторах, среди горных круч.
И рад его вол был свежей траве,
Жевал что везя старика на спине.
Так быстро они продвигались в пути,
И вот на четвёртый день в скалах
Вдруг мытарь дорогу им их преградив,
Стал требовать дани уплаты.
Учитель сказал: «У нас нет ничего!»
«Он раньше лишь только учил!» -
Добавил мальчишка, ведущий вола,
И этим он всё объяснил.
Тогда рассмеявшись, мужчина спросил:
«Скажи мне, при этом что он получил?»
И мальчик ответил ему так тогда:
«В движении своём, хоть вода и мягка,
А твёрдые камни способна промыть,
Коль долгое время на них будет лить!
Ты понимаешь, что в мире ведь есть
Нечто сильнее даже чем твердь!»
И не теряя последний свет дня,
Мальчишка вновь в даль подгоняет вола.
Так чёрная скрыла троих уж сосна,
Как закричал неожиданно вслед
Нашим странникам мытарь: «Постой же ты, дед!
Что с той водою? Прошу ответ дать.»
Старик обернулся: «Ты хочешь узнать?»
«Я только лишь мытарь, - мужчина сказал. –
Так всё же кого кто из них побеждал?
О, если ты знаешь, тогда мне скажи,
Диктуя мальчишке, ответ запиши!
Всё что тебе нужно возьми у меня:
Мои вот чернила, бумага моя,
И ужин хороший готов для тебя.
Каков же ответ твой? Живу же там я.»
Старик оглядел, обернувшись его.
Вся куртка в заплатках была у него,
Босыми ногами топтал он траву,
Бессчётно морщин лишь имея на лбу.
И было понятно уж здесь мудрецу:
Не неба избранник подходит к нему!
Старик вдруг промолвил: «Ты это опять?»
Но вежливой просьбе как тут отказать!
Мудрец, как казалось, был слишком уж стар,
Поэтому он очень громко сказал:
«Кто спрашивал, должен ответ получить!»
А воздух меж тем начало холодить.
«Согласен немного гостить у тебя.»
С вола он ответил на землю сходя.
Мудрец и мальчишка писали вдвоём;
Семь дней пролетели в мгновении одном.
Им мытарь-хозяин еду приносил
(Сам тихо меж тем контрабанду бранил).
Вот так это было все в общем и целом,
И время у них проходило за делом.
Так вот наконец-то вручил мытарю
Мальчишка сентенцию восемьдесятодну.
Отблагодарив за кров и еду,
В скалы странники скрылись за туже сосну.

Скажите: нельзя ли учтивее быть?
Ведь мы не должны мудреца лишь хвалить
Чьё имя на книге! Ведь нужно её
Писать чтобы кто-то заставил его.
Поэтому мытарю будь благодарен,
Что древнюю мудрость мы все эту знаем!


Рецензии